Translator


"on the bottom" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"on the bottom" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The taskbar is usually located at the bottom of the desktop.
Normalmente, la barra de tareas se encuentra en la parte inferior del escritorio.
This bar is shown at the bottom of the work area in the default view.
La barra se encuentra, de forma predeterminada, en la parte inferior del área de trabajo.
The rows are visible in the preview window at the bottom of the dialog.
Las líneas estarán visibles en la ventana de visualización en la parte inferior del diálogo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "on the bottom" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The acceptance has to develop from the bottom upwards as part of regional policy.
La aceptación debe surgir de abajo arriba como parte de la política regional.
We must also threaten them with changing the bottom-up-, bottom-down approach.
También debemos amenazarles con cambiar el enfoque ascendente, descendente.
Yet again, the bottom line is that what we have is an information shortfall.
Sin embargo, de nuevo, esto implica que lo que tenemos es una falta de información.
As far as the Transport Committee is concerned, our bottom line is safety.
En lo que respecta a la Comisión de Transportes, lo esencial es la seguridad.
The Commission and this House – the European Parliament – are at the bottom of the list.
La Comisión y esta Cámara –el Parlamento Europeo– son los últimos de la lista.
From that point of view, I consider a bottom-up approach to be of critical importance.
Desde esta perspectiva, me parece de gran importancia adoptar un enfoque ascendente.
What I do not see is a proper concept of democracy that involves starting from the bottom.
Echo en falta un verdadero concepto democrático, donde se comienza desde abajo.
As I see it, the proposal before us does not adopt a bottom-up approach.
En mi opinión, en la presente propuesta no se tiene en cuenta el concepto bottom-up.
The bottom line is that in this domain as in many others, Europe is not there.
El fondo de la cuestión es que, en este ámbito como en muchos otros, nos falta más Europa.
I believe that this bottom-up form of monitoring is very important.
Considero que esta forma de seguimiento de abajo hacia arriba es muy importante.
Indeed, children at work contribute to the global race to the bottom.
De hecho, los niños que trabajan contribuyen en la carrera cuesta abajo del mundo.
The bottom line is that it is Europe that fails to make a success of the Lisbon strategy.
El balance final es que Europa no consigue que la Estrategia de Lisboa sea un éxito.
And when the bottom falls out of an economy there can be enormous knock-on effects.
Y, cuando la base de una economía se desploma, los efectos en cadena pueden ser tremendos.
This, surely, is the bottom line in terms of the exclusion of citizens from society.
Sin duda, este es el umbral de exclusión de ciudadanos de la sociedad.
Commissioner, we should get to the bottom of this as fast as possible.
Señor Comisario, deberíamos llegar al fondo de este asunto lo antes posible.
The bottom line will always be the rules in Regulation (EC) No 1049/2001.
Lo fundamental siempre serán las normas del Reglamento (CE) Nº 1049/2001.
However, the bottom line is that there are still 15000 Syrian troops in Lebanon.
Sin embargo, el fondo de la cuestión es que todavía hay 15000 militares sirios en el Líbano.
At the bottom of the work area, you can see the sheet tab of the selected layer.
En el margen inferior del área de trabajo se muestran las etiquetas de las capas predefinidas.
At bottom is the threat of the hold-back of government grant from the colleges.
Como telón de fondo está la amenaza de que el Gobierno retire las subvenciones a los colegios.
They have also brought about a bottom-up philosophy that had never been appreciated before.
También han aplicado una concepción participativa que nunca antes se había apreciado.