Translator


"obstinados" in English

QUICK TRANSLATIONS
"obstinados" in English
obstinados{adjective masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
obstinados{adjective masculine plural}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "obstinados" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Cuatro años de negociaciones significan, naturalmente, cuatro años de obstinados forcejeos por ambas partes.
Four years of negotiations means of course four years of toil on both sides.
No estamos obstinados en poner en marcha en ese momento, es decir, dentro de dos o tres años, un procedimiento pesado.
We are not keen on starting a cumbersome procedure in two or three years time.
¿Es que, acaso, no han viajado por la tierra y no han visto cómo acabaron los [pecadores obstinados] que les precedieron?
Have they not then journeyed in the land and seen what was the end of those before them?
Yo coincido con Lenin, que decía que los hechos son obstinados: ¡ustedes se enfrentan a los hechos, así que reconózcanlos!
I agree with Lenin, who said that facts are stubborn: you are facing the facts, so acknowledge them!
Han sido llamados a tomar la escritura de Dios por ley pero una parte de ellos se apartan [de ella] obstinados,.
They called on the Book of Allah to decide disputes between them; and then a sect of them turned their backs and opposes it;.
Estamos siendo coherentes e incluso obstinados, pero no porque actuar de manera distinta significase abandonar nuestros valores.
We are being consistent or even stubborn, but not because acting differently would mean abandoning our values.
Tuvimos socios obstinados, el Parlamento ha dado una buena prueba de que la competencia ha llegado a esta Asamblea.
We had stubborn partners but Parliament provided some good reasons as to why responsibilities should be given to this House.
En cada valle, la gente mantiene sus propios puntos de vista, a menudo obstinados, y no acoge con agrado las interferencias externas.
In every valley the people determine their often stubborn points-of-view and they do not appreciate outside interference.
Así se comportaron también los [pecadores obstinados] que vivieron antes que ellos; y [cuando fueron destruidos,] no fue Dios injusto con ellos, sino que ellos fueron injustos consigo mismos:
Even so did those before them; Allah did not wrong them; but it was themselves they wronged.
Señor Presidente en ejercicio del Consejo, los hechos son obstinados y, de momento, no dejan lugar al optimismo prudente que usted ha anunciado en relación con Oriente Medio.
Mr President-in-Office of the Council, the facts are indisputable and do not currently allow for the cautious optimism you have expressed with regard to the Middle East.
Por supuesto que presionaremos a otros para que adopten normas similares, pero la reforma a escala internacional es difícil y algunos de nuestros socios principales son francamente obstinados.
Of course we will push others to adopt similar rules, but reform at the international level is difficult and some of our key partners are, frankly, stubborn.
Pero entre los beduinos que habitan a vuestro alrededor hay hipócritas; y entre la gente de la Ciudad [del Profeta] hay [también] quienes se ha vuelto obstinados en [su] hipocresía.
And of those of the wandering Arabs of the desert who are round about you, some are hypocrites, and some of the people of Medina persist in hypocrisy; you do not know them.
Confiamos en que con el tiempo los obstinados dictadores militares de este país entren en razón y acepten la democracia, entregando finalmente el poder a un Gobierno elegido por los ciudadanos.
We hope that, eventually, the blinded military dictators of Burma will finally see the light of sense and democracy and hand over power to a civilian-elected government.
Los objetivos de Lisboa son ambiciosos y han requerido unos ponentes obstinados e infatigables, así como una Comisaria bastante decidida, para llegar a la etapa en la que estamos ahora.
The Lisbon aspiration has been an ambitious one, and it has taken dogged and indefatigable rapporteurs, as well as a quite determined Commissioner, to reach the stage we are at tonight.