Translator


"objeción de conciencia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"objeción de conciencia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
se negó a alistarse amparándose en la objeción de conciencia
he refused to enlist on the grounds of conscientious objection
Otro punto: la objeción de conciencia.
Another issue is conscientious objection.
Debe existir la posibilidad de que los servicios de objeción de conciencia de los países sean complementarios con los servicios en Europa.
The conscientious objection services in Member States must complement these European services.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "objeción de conciencia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es mucho más fácil hacer la objeción de conciencia que no estar dos años y cuatro meses en la cárcel.
It is far easier to be a conscientious objector than spend 28 months in prison.
se negó a alistarse amparándose en la objeción de conciencia
he refused to enlist on the grounds of conscientious objection
se negó a practicarle el aborto alegando objeción de conciencia
he refused to carry out the abortion on moral grounds
Creo que ha de aceptarse la objeción de conciencia y que no se la puede considerar un acto punible.
In my opinion, refusing military service on conscientious grounds has to be accepted and must not be regarded as a crime.
Debe existir la posibilidad de que los servicios de objeción de conciencia de los países sean complementarios con los servicios en Europa.
The conscientious objection services in Member States must complement these European services.
Otro punto: la objeción de conciencia.
Another issue is conscientious objection.
Se reconoce el derecho a la objeción de conciencia de acuerdo con las leyes nacionales que regulen su ejercicio.
The right to conscientious objection is recognised, in accordance with the national laws governing the exercise of this right.
b) la legislación griega ya no limita estos mecanismos favorables a la objeción religiosa; ahora son extensivos a la objeción de conciencia en general.
b) Greek legislation no longer limits these favourable arrangements to religious objection; they now extend to conscientious objection in general.
Asimismo, acordamos apoyar el derecho efectivo de objeción de conciencia por razones de religión o creencia, un derecho reconocido internacionalmente.
We also agreed to uphold the effective right of conscientious objection on the grounds of religion or belief - a right internationally acknowledged.
El derecho a la objeción de conciencia no se reconoce en todos los países de la Unión.
Finally, I have made the point on a number of occasions that the right to refuse military service is still not recognized in all Member States.
Aún cuando persisten algunas dificultades, hemos de alegrarnos de que Grecia haya adoptado una legislación que reconoce el derecho a la objeción de conciencia.
Although there may still be a few problems, we must applaud the fact that Greece has adopted a law recognising the right to conscientious objection.
Cresson, que esta propuesta no debe sustituir los servicios obligatorios militares ni los servicios de objeción de conciencia.
Both the report and the Cresson proposal make it quite clear that this proposal should not replace compulsory military service or conscientious objection.
En el informe se pide a Finlandia y a Grecia que reconozcan el derecho de objeción de conciencia al servicio militar sin restricción y sin referencia a ningún tipo de razones religiosas.
In it, Finland and Greece are called on to recognise the right of conscientious objection to military service without restriction and without reference to any religious grounds.
Se recoge el derecho de huelga, de objeción de conciencia, y me alegra en particular que la plena equiparación de hombres y mujeres haya encontrado también acogida en la Carta.
There is the right to strike, there is the right to conscientious objection, and I am particularly glad that the absolute equality between men and women has found its way into the Charter.