Translator


"nonstandard" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "nonstandard" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The initial situation in Kosovo was atypical and non-standard.
La situación inicial en Kosovo era atípica y fuera de lo común.
There is also the fact that working hours in the performing arts are long and non-standard.
También existe el hecho de que el horario laboral de las artes del espectáculo es largo y fuera de lo habitual.
This has taught us to find creative solutions to non-standard situations, which is going to come in useful.
Eso nos ha enseñado a encontrar soluciones creativas a situaciones no habituales, lo que resultará útil.
Those in non-standard work should be given greater security, for instance an occupational status.
Se debe dar una mayor seguridad a quienes tengan una situación laboral atípica: por ejemplo, una categoría laboral.
I am thinking in particular of non-standard work.
Pienso en particular en el trabajo atípico.
CCD sensors are, however, more expensive as they are made in a non-standard process and more complex to incorporate into a camera.
y más complejo para ser incorporados a una cámara.
The ECB therefore adjusted interest rates down to 1% and continued the non-standard measures introduced in 2008 throughout 2009.
Con tal fin, el BCE redujo las tasas de interés hasta el 1 % y mantuvo durante todo 2009 las medidas específicas introducidas en 2008.
Another issue which was raised and which I too for my part wish to emphasise is the acknowledgment of non-standard work by women.
Otra cuestión que se ha planteado y que deseo destacar por mi parte es el reconocimiento del trabajo informal que realizan las mujeres.
The ECB's additional role during the crisis has been to expand liquidity provisions through the use of non-standard measures.
El papel adicional desempeñado por el BCE durante la crisis ha sido el de ampliar las inyecciones de liquidez mediante el uso de medidas excepcionales.
Indeed, the trend towards an increase in the proportion of non-standard or atypical contracts has a strong gender and generational dimension.
De hecho, la tendencia al alza de la proporción de contratos no convencionales o atípicos reviste una fuerte dimensión de género y generacional.
The environment comes first; and of course, when I say Turkey, I mean all third countries that fish using non-standard methods.
El medio ambiente es lo más importante y, por supuesto, cuando digo Turquía me refiero a todos los terceros países que pescan con métodos distintos a la norma.
Printing non-standard items isn't always easy, but with the right program—and a little practice—you'll be able to get high-quality results.
No es siempre fácil imprimir elementos sin estándar, pero con el programa adecuado, y un poco de práctica, puedes obtener resultados de alta calidad.
In fact the Commission consulted the social partners in a much wider context which included other forms of non-standard employment contracts.
En realidad la Comisión consultó a los interlocutores sociales en un contexto mucho más amplio que incluía otras formas atípicas de contratos de trabajo.
So-called non-standard jobs, whether in the services sector or in agriculture, are the first to be hit, particularly in a time of global crisis.
Los llamados empleos atípicos, ya sean en el sector de los servicios o en la agricultura, son los primeros afectados, en particular en un período de crisis mundial.
During the crisis, the ECB adjusted interest rates down to 1% and continued unprecedented non-standard measures to support credit throughout 2009.
Durante la crisis, el BCE bajó sus tasas de interés hasta el 1 % y llevó a cabo importantes medidas, sin precedentes, destinadas al apoyo crediticio a lo largo de 2009.
The ECB acted correctly by adjusting interest rates down to 1% and continuing with substantial and unprecedented non-standard measures to support credit.
El BCE actuó correctamente al bajar las tasas de interés hasta el 1 % y adoptando importantes medidas específicas, sin precedentes, destinadas al apoyo crediticio.