Translator


"needless" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"needless" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
needless{adjective}
innecesario{adj. m}
This results in needless movement of vehicles and in higher purchase prices for them.
Eso produce un movimiento innecesario de vehículos y unos precios de compra más altos.
However, they represent a needless risk to citizens' health.
Sin embargo, representan un riesgo innecesario para la salud pública.
The many minutes of needless silence here cost further millions, and so it goes on.
Los numerosos minutos de silencio innecesario cuestan aquí aún más millones, y suma y sigue.
superfluo{adj.}
They might even come to be perceived as an oppressive and needless straitjacket, like their precursors in the Holy Roman Empire during its decline.
Incluso podría verse, llegado el tiempo, como una supraestructura superflua y quizá opresiva, como lo fue en determinados periodos de su declive el Sacro Imperio Romano.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "needless":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "needless" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Needless to say, the Communist Party of Greece will be voting against the report.
Huelga decir, claro está, que el Partido Comunista de Grecia rechazará el informe.
Needless to say, it is up to those countries what they do with this information.
Evidentemente, es asunto de estos países lo que hacen con esta información.
Needless to say, this identity can only find expression in true European policy.
Sólo podemos llegar a expresar esta identidad mediante una política realmente europea.
Needless to say, the European Union has its work cut out in this respect.
Naturalmente ahí se encuentra una de las importantes tareas de la Unión Europea.
Needless to say, the new Convention cannot provide answers to all those questions.
Naturalmente, la nueva Convención no puede dar una respuesta a todas estas cuestiones.
Needless to say, the Commission will discharge its responsibilities as best it can.
La Comisión -no hace falta decirlo- cumplirá sus responsabilidades lo mejor que pueda.
Needless to say, our Member States are closely involved in this matter.
Nuestros Estados miembros contarán obviamente con una participación muy activa.
Needless to say, the events of last Tuesday were a kind of wake-up call for Europe.
Es obvio que los sucesos del pasado martes han sido como una wake up call, para Europa.
Needless to say, religions will also lobby for their interests and their ideals.
Es normal que las religiones también presionen en favor de sus intereses y de sus ideales.
Needless to say, it was to be expected that some states would object to this Court.
No hace falta decir que se esperaba que algunos Estados pusieran objeciones a la Corte.
Needless to say, preventing and fighting terrorism is also an item on the agenda.
En cambio, tendrá que basarse en los intereses positivos y el valor añadido que comporta.
Needless to say, I was, despite the outcome, very disappointed about that.
Es ocioso decir que, a pesar del resultado, me he sentido muy decepcionada por ello.
Needless to say, this is not about whether or not the Bush diplomacy has scored a victory.
Obviamente, lo importante no es si ha ganado la diplomacia desplegada por Bush.
Needless to say, I cannot make any predictions, but I can say two things about it
Ni que decir tiene que no puedo hacer predicciones, pero puedo decir dos cosas al respecto.
Needless to say, the early warning systems are still not fully functioning.
Obviamente, los sistemas de alerta rápida aún no funcionan adecuadamente.
Needless to say, the situation in Mitrovica is very dangerous and we all know why.
Obviamente, la situación en Mitrovica es muy peligrosa y todos sabemos por qué eso es así.
Needless to say, it makes no sense to ban night flights in one Member State alone.
Prohibir los vuelos nocturnos en un solo país no tiene ningún sentido.
Needless to say, the fishing industry must be involved in the measures.
. – Señor Presidente, el Grupo ALDE felicita al señor Ó Neachtain por su informe.
Nor should nations with which we are not on friendly terms, needless to say!
No digamos de otras naciones con las que no estamos vinculados por la vía de la amistad.
Needless to say, the Commission will continue to consider these orientations.
Huelga decir que la Comisión seguirá considerando estas orientaciones.