Translator


"muzzle" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"muzzle" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
muzzle{noun}
muzzle(also: clamp, gag, jaw)
Instead, top-class experts have had a muzzle put on them.
Con esto no se revaloriza el trabajo que deberá realizar, sino que se está poniendo una mordaza a unos especialistas de primera línea.
It may look fine, but it remains a muzzle which prevents the advisory group using its teeth.
Ésta se ha embellecido ópticamente, pero sigue siendo una mordaza que frena la capacidad del grupo asesor para hincar el diente a los temas.
I do not think we have muzzled this advisory group.
Yo no creo que hayamos puesto una mordaza al grupo asesor.
This supposed watchdog has been very effectively muzzled.
A este supuesto perro guardián le han puesto un bozal muy eficaz.
The helicopters shoot from the air and the press has been muzzled, In Nepal there is both terror and counter-terror.
A la prensa se le ha puesto el bozal, los helicópteros están disparando y desconocemos el número de víctimas.
The helicopters shoot from the air and the press has been muzzled, In Nepal there is both terror and counter-terror.
A la prensa se le ha puesto el bozal, los helicópteros están disparando y desconocemos el número de víctimas.
Measures are being taken to muzzle the opponents of the system.
Se están tomando medidas para amordazar a los opositores del sistema.
You want to muzzle these people and deprive them of political representation: you are the Pharisees of democracy!
¡Quieren amordazar a esos pueblos y privarlos de representación política: son unos fariseos de la democracia!
There cannot be a better way of muzzling representatives of the public.
No existe mejor manera de amordazar a los representantes del pueblo.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "muzzle":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "muzzle" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
(NL) This Corbett report has just one purpose, and one purpose only, namely to muzzle the right-wing national voices in the European Parliament.
(NL) Este informe Corbett tiene un único objetivo: silenciar las voces nacionales de derechas en el Parlamento Europeo.
We must avoid creating bureaucratic obstacles which serve to muzzle dynamism and entrepreneurship to the point of suffocating them.
Debemos evitar la creación de obstáculos burocráticos que inhiban el dinamismo y el carácter emprendedor hasta el punto de sofocarlos.
a muzzle on the press
una mordaza para la prensa
The ban on the publication of 'incorrect' news capable of causing panic and despair, is used with increasing frequency to muzzle the free press.
La prohibición de publicar noticias "inciertas" que pueden provocar pánico y desesperación se utiliza cada vez más para controlar a la prensa libre.
The ban on the publication of 'incorrect ' news capable of causing panic and despair, is used with increasing frequency to muzzle the free press.
La prohibición de publicar noticias " inciertas " que pueden provocar pánico y desesperación se utiliza cada vez más para controlar a la prensa libre.
We denounce the efforts being made to muzzle them and the support being given to the regime by those looking to their own imperialist interests.
Condenamos los intentos de amordazarlos, y condenamos igualmente el apoyo al régimen por parte de aquellos que no miran más que por sus intereses imperialistas.
How would the international community react if somewhere in this world women were muzzling men the way the Taliban muzzle women in Afghanistan?
¿Cómo reaccionaría la comunidad internacional si hubiera algún país en este mundo donde las mujeres reprimieran a los hombres del mismo modo que lo hacen los talibanes con las mujeres en Afganistán?