Translator


"modalidades" in English

QUICK TRANSLATIONS
"modalidades" in English
modalidades{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
modalidades{feminine plural}
Entre hoy y el final de marzo todos oiremos hablar mucho de estas modalidades.
These modalities will figure prominently between now and the end of March.
Las modalidades de la Comisión de concertación siguen siendo las mismas.
What remains are the modalities in the Conciliation Committee.
Ahora definimos las modalidades y el alcance de esas pruebas de resistencia.
We are now defining the modalities and the scope of those stress tests.
modalidad{feminine}
form{noun}
No obstante, ninguna modalidad de transporte debe quedar fuera del programa.
No form of transport, however, should be excluded from the programme.
Por lo tanto, esta modalidad de cooperación debe ser fuertemente incentivada.
This form of cooperation should be strongly encouraged.
Es excelente lo que se propone en torno a un debate bajo la modalidad de un Libro Verde.
It is good to have a debate in the form of a Green Paper, which is proposed.
modality{noun}
La termoterapia es una modalidad que se usa con frecuencia para tratar la artritis reumatoide (AR).
Thermotherapy is a commonly used modality in treating rheumatoid arthritis (RA).
El transporte fluvial es, con diferencia, la modalidad más ecológica.
Inland shipping is the cleanest modality by far.
La analgesia epidural lumbar es una modalidad común para el alivio del dolor después de estos procedimientos.
Lumbar epidural analgesia is a common modality for pain relief following these procedures.
mode{noun}
Ninguna modalidad de transporte debe quedar fuera del programa.
No mode of transport should be excluded from the programme.
Comisario de que está en la modalidad de escucha.
Madam President, I welcome the Commissioner's statement that he is in listening mode.
Comisario de que está en la modalidad de escucha.
Madam President, I welcome the Commissioner' s statement that he is in listening mode.
category{noun}
laicos en la vida eclesial, las nuevas y diversas modalidades asociativas
new and varied forms of association that went beyond the categories of the
La resolución pide a la Comisión que precise las modalidades de cooperación distinguiendo entre los diferentes tipos de colaboración y las grandes categorías de países.
The resolution calls on the Commission to specify the arrangements for cooperation, by distinguishing between the various types of collaboration and the major categories of countries.
Es difícil establecer una lista de los acontecimientos, que, además adjudica una situación distinta a las diferentes modalidades deportivas.
The listing of events is a difficult job. Moreover, it puts different sporting disciplines on an unequal footing.
También es importante para los diferentes deportes que la modalidad de que se trate pueda reciben la mayor difusión posible, ya que de esta forma aumentará el interés general por la misma.
It is also important for sporting discipline that they receive as much publicity as possible, since this will enable general interest in the sport to grow.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "modalidades" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por eso prometí una revolución en la modalidades de funcionamiento de la Comisión.
This is why I have promised a revolution in the Commission's operating procedures.
La Comisión atribuye una gran importancia a estas dos modalidades de cooperación.
The Commission attaches great importance to these two forms of co-operation.
Modalidades del ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión
Procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission
La segunda amplía las modalidades de participación financiera de la Comunidad.
The second expands upon the financial contribution methods of the Community.
Surgieron nuevas fuentes y modalidades de adquisición del saber y de la formación.
New methods and sources for acquiring knowledge and training have appeared.
El acuerdo de Londres de 1953 preveía tales modalidades a favor de Alemania.
The London Agreement of 1953 laid down such provisions in favour of Germany.
Los Quince prosiguen su reflexión sobre las modalidades de este mecanismo.
The Fifteen are continuing to reflect on the means of implementing this mechanism.
Someto a votación esta solicitud y después estableceremos las modalidades.
I shall put this proposal to the vote, and then we shall establish how to proceed.
Costos y alternativas de beca: Existen tres modalidades de participación.
Costs and alternatives of scholarship: there are three types of participation.
Las modalidades, el calendario de aplicación del Tratado no tienen nada de automático.
There is nothing automatic about the methods or the schedule for application.
Son indispensables una limpieza y una armonización de las modalidades de control.
It is essential to fine tune and harmonise the monitoring arrangements.
El programa y las modalidades de inscripción serán comunicados durante el otoño.
The programme and the terms and conditions for inscription will be published in the autumn.
laicos en la vida eclesial, las nuevas y diversas modalidades asociativas
new and varied forms of association that went beyond the categories of the
Declaración común sobre las modalidades prácticas del procedimiento de codecisión (votación)
Joint Declaration on practical arrangements for the codecision procedure (vote)
Si bien la intención es buena, las modalidades de aplicación, en cambio, son más discutibles.
Although the intention may be good, the practical arrangements are more dubious.
utilizar el contenido del material en modalidades que consideren más
leaving the Bishops fee to make use of the content of the material in the ways
Una de estas modalidades de actividad es sin duda el diálogo intercultural.
One of those activity channels is certainly an intercultural dialogue.
El programa Marco Polo habla sólo de otras modalidades de transporte, no de menos transporte.
The Marco Polo programme only deals with other transport, not less transport.
Se usan diversas modalidades de tratamientos manuales para tratar y aliviar el asma.
Various manual forms of therapy are used to try and relieve asthma.
contemplativa y de sus tradiciones, algunas modalidades de separación
contemplative life and given the variety of their traditions, some aspects