Translator


"mirrors" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
mirrors{noun}
espejos{m pl}
the mirrors gave the illusion that the room was larger
los espejos daban la impresión de que la habitación era más grande
It could make a start by giving substance to the current game of smoke and mirrors around the subject of flexicurity.
Podría empezar introduciendo sustancia en el actual juego de humo y espejos que rodea al asunto de la "flexiguridad".
North Africa, revolving mirrors, solar cells, continuous-current transmission and meeting 15% of energy requirements.
África del Norte, espejos giratorios, paneles solares, transmisión de corriente continua y consecución del 15 % de los requisitos energéticos.
Today's motion for a resolution on FYROM tries to mirror this delicate balance.
La propuesta de resolución de hoy sobre la ARYM trata de reflejar este delicado equilibrio.
They say that budgets reflect or mirror the intended economic policies.
Se dice que los presupuestos reflejan las previsiones en materia de políticas económicas.
He did more than match the details like a mirror image.
Hizo más que reflejar los detalles como en un espejo.
mirror{noun}
The European Union should be a mirror in which all countries can see their reflection.
La Unión Europea debería ser un espejo en el que se pudieran mirar todos los países.
SWIFT has no legal obligation to use a mirror site in the United States.
SWIFT no tiene la obligación legal de utilizar un sitio espejo en los Estados Unidos.
As regards Greece, we are now being forced to take a look in the mirror.
En cuanto a Grecia, ahora nos vemos obligados a mirarnos en el espejo.
luna{f} (espejo)
retrovisor{m} (interior)
Rear-view mirrors for wheeled agricultural or forestry tractors (vote)
Retrovisores de los tractores agrícolas o forestales de ruedas (versión codificada) (votación)
Retrofitting of mirrors to heavy goods vehicles (vote)
Retroadaptación de los retrovisores de los vehículos pesados (votación)
adjust the mirror
ajuste el retrovisor
retrovisor{m} (lateral)
Rear-view mirrors for wheeled agricultural or forestry tractors (vote)
Retrovisores de los tractores agrícolas o forestales de ruedas (versión codificada) (votación)
Retrofitting of mirrors to heavy goods vehicles (vote)
Retroadaptación de los retrovisores de los vehículos pesados (votación)
adjust the mirror
ajuste el retrovisor
de espejo{noun}
mirror sunglasses
anteojos de espejo
mirror sunglasses
gafas de espejo

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mirrors" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The method of financing the additional mirrors was also aptly described.
El informe describe también el método de financiación de retrovisores adicionales.
Rear-view mirrors for wheeled agricultural or forestry tractors (vote)
Retrovisores de los tractores agrícolas o forestales de ruedas (versión codificada) (votación)
Retrofitting of mirrors to heavy goods vehicles (vote)
Retroadaptación de los retrovisores de los vehículos pesados (votación)
8 In this respect, communication mirrors the Church's own communion and is capable of contributing to it.
La comunicación en este sentido, es el reflejo de la comunión eclesial y puede contribuir a ella.
This also mirrors our message to the Commission.
Esto también refleja nuestro mensaje a la Comisión.
Finally, the increase in the lump sums to EUR 50 000 is important, because it mirrors current costs.
Finalmente, el incremento de las cantidades globales hasta 50 000 euros es importante, porque refleja los costes actuales.
But this is all smoke and mirrors.
Ahora bien, todo esto no son más que pretextos y engaños.
Research shows that the situation in my own state of Ireland mirrors the problem experienced across Europe.
La investigación muestra que la situación en mi propio Estado, en Irlanda, es un reflejo del problema que se sufre en toda Europa.
. - I voted for this report as the situation in Ireland mirrors the problem experienced across Europe.
por escrito. - He votado a favor de este informe porque la situación en Irlanda refleja el problema que ha sufrido toda Europa.
giving of self in love". 8 In this respect, communication mirrors the Church's own communion and is capable of contributing to it.
mismo por amor(8). La comunicación en este sentido, es el reflejo de la comunión eclesial y puede contribuir a ella.
I also admire the structure of the report, which faithfully mirrors the structure of the Charter of Fundamental Rights.
Asimismo, quisiera saludar la estructura del informe, que sigue fielmente la estructura de la Carta de los Derechos Fundamentales.
It did contain some very good things, but I voted against, because I believe we are making a mistake that mirrors the mistake made by Renault.
A pesar de contener elementos muy positivos, he votado en contra porque creo que cometemos el mismo error que la empresa.
The future financial framework mirrors the goals set out in the Europe 2020 strategy and is grounded firmly within the Treaty of Lisbon.
El futuro marco financiero refleja los objetivos establecidos en la Estrategia Europa 2020 y se basa fuertemente en el Tratado de Lisboa.
European policy mirrors the policies of the Member States or of most Member States, and at the moment, it is hopelessly adequate.
La política europea no es más que el reflejo de la de los Estados, o de la mayoría de ellos, y de momento es absolutamente insuficiente en este campo.
The difference in wages mirrors the serious inequalities that can be observed on the labour market and that affect women most of all.
Las diferencias salariales reflejan las graves desigualdades que se pueden observar en el mercado de trabajo y que afectan sobre todo a las mujeres.
Madam President, I am concerned that the Commission's calculations on international climate finance are just smoke and mirrors.
Señora Presidenta, me preocupa que los cálculos de la Comisión sobre las financiación internacional de los problemas climáticos sean tan solo artificios e ilusiones.
But the offer on the table from the Commission is a smoke-and-mirrors proposal which developing counties have every reason to question.
Estoy de acuerdo, pero la oferta que ha puesto la Comisión sobre la mesa es una cortina de humo que con toda razón pueden cuestionar los países en desarrollo.
My dear Mr Harbour, I am very proud of Question Time; it is an achievement which mirrors a long parliamentary tradition in Great Britain.
Estimado señor Harbour, me siento muy orgulloso del turno de preguntas y lo considero todo un logro que refleja una larga tradición parlamentaria del Reino Unido.
She is, without doubt, a leader of our time, enduring the curtailment of her civil liberties which closely mirrors the suppression of her fellow citizens.
Ella es, sin duda, una líder de nuestro tiempo, que soporta el recorte de sus libertades civiles, lo cual refleja fielmente la opresión de sus conciudadanos.
I support the approach taken by Jan Marinus Wiersma, which also mirrors the stance taken by the Belarusian opposition of Alexander V.
Apoyo la posición adoptada por el señor Wiersma, que también refleja la postura de la oposición bielorrusa de los señores Kazulin y Milinkevich.