Translator


"mala calidad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"mala calidad" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
mala calidad{feminine}
badness{noun} (poor quality)
scragginess{noun} (of meat)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "mala calidad" in English
malaradjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mala calidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Lo que se debe hacer es detectar las sustancias que son de mala calidad.
However, if they contain adulterating substances these must be identified.
La mala calidad del aire reduce la esperanza de vida del ciudadano medio europeo en ocho meses.
Air quality reduces the life expectancy of the average European by eight months.
Sólo se identificó un ensayo controlado aleatorio, que fue de mala calidad metodológica.
Only one randomised controlled trial was found which was of low methodological quality.
En toda Europa, los pasajeros se quejan de la mala calidad del transporte público.
Throughout Europe passengers are complaining about the deteriorating quality of public transport.
Estamos hablando, sobre todo, de productos de mala calidad y, a menudo, perjudiciales.
We are mostly talking about poor quality and often harmful goods.
Esto se debe a que resulta difícil demostrar que el servicio prestado ha sido de mala calidad.
This is because it is difficult to prove that the service rendered was of poor quality.
Los métodos de todos los estudios se calificaron como de mala calidad (categoría C).
The methods of 15 studies were at high risk of bias. In only two studies was the risk of bias low.
Con frecuencia, la atención institucional es de una mala calidad inaceptable.
Institutional care is often of unacceptably poor quality.
Esta recomendación se basa en relativamente pocos estudios, de mala calidad.
Cochrane Database of Systematic Reviews 2010 , Issue 3.
Los ensayos tenían pequeño número de casos y generalmente fueron de mala calidad.
The trials were small and generally of poor quality.
Las medidas proponían resolver también el problema de mala calidad que a menudo caracteriza el servicio de flete.
The measures also seek to improve the often poor standards of freight services.
Se consideró que había pruebas de que el estudio tenía mala calidad.
The study was considered to have low quality of evidence.
Esto sería una mala señal para la calidad de la cultura europea.
It would be a bad sign for the quality of European culture.
Un medio ambiente de mala calidad es, por lo tanto, un riesgo para la salud.
A poor environment is therefore a health risk.
Además, el tabaco europeo es de tan mala calidad que sólo una pequeña fracción se vende en el mercado europeo.
Besides, European tobacco is so bad that only a fraction is sold on the European market.
Dicho ensayo fue de mala calidad y sólo incluyó 15 participantes.
It was of low quality and included only 15 participants.
La mala calidad del aire no nos afecta a todos del mismo modo.
Bad air quality does not affect everyone in the same way.
Sin embargo, la mayoría de los estudios eran pequeños y de mala calidad, y sus resultados no se pudieron combinar.
However most studies were small and of poor quality, and their results could not be combined.
Ambos eran de mala calidad y consideraron los efectos de las estrategias durante períodos muy cortos (menos de seis meses).
Success in improving hand hygiene was inconsistent among the four studies.
Estas conclusiones están limitadas por consideraciones metodológicas tales como la mala calidad de los ensayos.
These conclusions are limited by methodological considerations such as the poor quality of trials.