Translator


"lo justificado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"lo justificado" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
justness{noun} (of suspicion)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lo justificado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Souchet ya ha hablado aquí de eso y lo ha justificado.
Furthermore, Mr Souchet has already spoken on the point here and justified it.
No lo veo justificado si se compara con las consecuencias económicas de la crisis.
I do not regard that as justified if you compare it with the economic consequences of this crisis.
Entonces, lo que está justificado es la gran inversión en la totalidad de la industria ferroviaria.
What is really justified, then, is heavy investment in the whole railway industry.
Está plenamente justificado, por lo tanto, emprender acciones que indiquen la voluntad de sustituirle.
Actions that signal a real will to replace him are therefore entirely justified.
Creo que las oradoras y oradores anteriores lo han justificado suficientemente.
I think the previous speakers have made that clear.
Entonces, lo que está justificado es la gran inversión en la totalidad de la industria ferroviaria.
Besides, we are witnessing a serious crisis, as at, which wants to close its factories in Europe.
Temor que, en mi opinión, no está lo suficientemente justificado.
In my view, this fear is not sufficiently justified.
Si lo considera justificado, señor Presidente, leeré el breve texto de la propuesta sobre la que hemos de votar.
If you deem it justified, Mr President, I shall read the short wording of the proposal to be voted on.
Lo ha justificado alegando una supuesta falta de oportunidades para la ejecución en los países afectados.
It justified this by reference to an alleged lack of opportunity for implementation in the countries concerned.
Está justificado, por lo tanto, que se haga hincapié en este punto.
This is quite justifiable.
Es por eso por lo que no podemos prescindir de esta autoridad alimentaria y por lo que está justificado el énfasis que ponemos en ello.
This is why we need this food authority and this is why we are right to set the necessary store by it.
Este deseo está totalmente justificado, por lo que exigimos que se presenten las correspondientes informaciones con regularidad y publicidad.
We therefore demand that information on them be made accessible to the public on a regular basis.
En efecto, nos parece del todo justificado por lo que se refiere al contenido, y el Parlamento Europeo está tratando de desatar una pelea insensata.
We feel that its content is entirely justified, and that Parliament is trying to start an unreasonable quarrel.
Cualquiera que lea la exposición de motivos de dicho informe podrá comprobar lo justificado de estas ayudas y la necesidad de que permanezcan.
Anybody who reads the reasons set out in that report will be able to confirm that this aid is justified and needs to remain in place.
Las ayudas que se le prometieron en Helsinki le han sido negadas, lo que se ha justificado por la falta de recursos financieros por parte de la UE.
The country has been refused the aid promised at Helsinki on the grounds that the EU did not have the financial resources available.
Aunque la mundialización brinda oportunidades, también causa ansiedad en nuestros ciudadanos -lo que está plenamente justificado- sobre el futuro de sus puestos de trabajo.
Although globalisation offers opportunities, it also makes our citizens anxious - and with good reason - about the future of their jobs.
Lo único que está justificado es desistir de introducir medidas transitorias y espero que, en el futuro, Europa se deje guiar más por la razón que por el temor.
The only correct thing to do is to refrain from introducing transitional rules, and I hope that, in future, Europe will be influenced more by reason than by fear.
No lo considero justificado y no hay en absoluto ningún motivo para permitir ventajas especiales si, en el marco del euro, queremos armonizar determinadas normas fiscales.
I do not think so, and there is absolutely no reason to grant special advantages if we want to harmonize certain fiscal regulations within the scope of the euro.
Se trata de un programa muy ambicioso en el que el Parlamento tiene muchas competencias importantes, por lo que está totalmente justificado contar con dos Comisarias diferentes.
This is a very ambitious programme in which this Parliament has a lot of important competences now, so it is fully justified to have two different Commissioners.
De hecho, me gustaría saber si el candidato designado para Comisario está siguiendo nuestro debate hoy, lo cual estaría ciertamente justificado desde cualquier punto de vista.
In fact, I am interested in whether the designated candidate for Commissioner is listening to our discussion today, as that would surely be justified in every possible respect.