Translator


"llevar a buen puerto" in English

QUICK TRANSLATIONS
"llevar a buen puerto" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
[idiom]
El nuevo Presidente necesitará el apoyo del Parlamento Europeo para llevar a buen puerto su mandato.
The new President will need the support of the European Parliament to make a success of his term of office.
llevar a buen puerto
to make a success
Estaremos en contacto en los próximos meses y en los próximos años para llevar a buen puerto este noble empeño que todos asumimos con gran ilusión.
We will be in contact over the coming months and years to enable us to make a success of this noble endeavour which we are all taking on with great enthusiasm.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "llevar a buen puerto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Todas las partes se esforzaron por llevar a buen puerto el proceso con rapidez.
All parties strove to bring the process to a successful conclusion swiftly.
Antes que nada, debemos llevar a buen puerto las conversaciones multilaterales.
First and foremost we must make the multilateral talks successful.
El CEN no fue capaz de llevar a buen puerto sus trabajos en el plazo previsto.
The CEN has been unable to complete its work in the time allotted.
Deberían estar orgullosos de haber conseguido llevar a buen puerto el proceso de ampliación para Rumanía.
In spite of everything, however, I believe that Romania is well on the way.
Por lo tanto, no debemos escatimar esfuerzo alguno para llevar a buen puerto este proceso rápidamente.
We must therefore make every effort to complete the process swiftly.
Deberían estar orgullosos de haber conseguido llevar a buen puerto el proceso de ampliación para Rumanía.
They should be proud of their successful achievement of the enlargement process for Romania.
Gracias a ellas, mañana, espero, podremos llevar a buen puerto esta cuestión.
It is thanks to them that we are at the stage where tomorrow we can, I hope, bring this matter to a final conclusion.
No fue fácil llevar a buen puerto estas negociaciones.
Bringing the negotiations to a conclusion was no easy task.
El nuevo Presidente necesitará el apoyo del Parlamento Europeo para llevar a buen puerto su mandato.
The new President will need the support of the European Parliament to make a success of his term of office.
Es muy lamentable que a causa de la actitud del Consejo no podamos llevar a buen puerto esta iniciativa.
It is a great pity that owing to the Council's attitude we have been unable to finalise this initiative.
Espero que podamos contar con el continuo apoyo del Parlamento para llevar a buen puerto el proceso legislativo.
I hope that we can rely on the continued support of Parliament for the successful outcome of the legislative process.
Paulsen esté ansiosa por llevar a buen puerto su informe, ya que no volverá.
I can of course understand that MrsPaulsen is anxious to put her report to bed, because she is not coming back.
Lo que quisiera decir, señora Presidenta, Señorías, es que evidentemente necesitamos llevar a buen puerto la segunda fase.
I wish to say, Madam President, ladies and gentlemen, that obviously we must succeed during the second stage.
De modo que conviene recordar que hay importantes obstáculos por los que no podemos llevar a buen puerto nuestro empeño.
It must be remembered that there are important obstacles preventing us from successfully completing our venture.
Como todos saben, hay una serie de cuestiones aún pendientes, como la patente comunitaria, que pretendemos llevar a buen puerto.
As you all know, a number of issues are still pending, such as the Community patent, and we intend to try and wrap them up.
Ha sido una cuestión difícil, que ha conseguido llevar a buen puerto, en estrecha cooperación con los ponentes alternativos.
It was a difficult issue, and one that she has brought to a successful conclusion, in close cooperation with the shadow rapporteurs.
Por propia experiencia, sé el inmenso trabajo que supone llevar a buen puerto un programa marco, como mínimo hasta presentar una propuesta.
I know from experience how much work is involved in bringing a framework programme to a conclusion, at least in draft form.
ICON me permite llevar a buen puerto las mezclas más complicadas y me proporciona el control creativo que exigen los proyectos de hoy en día".
The ICON give me the ability to pull off even the most complicated mixes, and give me the creative control that today’s projects demand.”
Estoy segura de que con una buena cooperación podremos llevar a buen puerto el presupuesto para el ejercicio 2000.
I believe that, through sound cooperation among the institutions, we will successfully steer home the decision-making process with regard to the draft budget for 2000.
llevar a buen puerto
to make a success