Translator


"legacy" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"legacy" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
legacy{noun}
The spontaneous legacy of this practice continues today against Hungarians.
El legado espontáneo de esta práctica continúa hoy en día contra los húngaros.
This is an important legacy, but unfortunately it is frequently unappreciated and forgotten.
Es un legado importante, pero lamentablemente a menudo poco apreciado y olvidado.
Bulgaria and Romania are struggling with the legacy of the Communist regime.
Bulgaria y Rumanía están luchando con el legado del régimen comunista.
herencia{f} [law]
This Commission is confronted with a harsh legacy of bad management.
Esta Comisión se ve enfrentada brutalmente con la herencia de una mala gestión.
It is in our interest that this legacy should disappear.
Radica en nuestro interés que desaparezca tal herencia.
Numerous weaknesses still present in this country are the legacy of decades of dictatorship.
Algunos puntos débiles aún reconocibles en este país son la herencia de una dictadura de decenios.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "legacy":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "legacy" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The spontaneous legacy of this practice continues today against Hungarians.
El legado espontáneo de esta práctica continúa hoy en día contra los húngaros.
The addition symbolizes the confidence in the future for a cultural legacy in Hungary.
La adición simboliza la confianza en el futuro por un patrimonio cultural en Hungría.
This is an important legacy, but unfortunately it is frequently unappreciated and forgotten.
Es un legado importante, pero lamentablemente a menudo poco apreciado y olvidado.
Bulgaria and Romania are struggling with the legacy of the Communist regime.
Bulgaria y Rumanía están luchando con el legado del régimen comunista.
In the UK, the legacy of a Conservative government is an acute shortage of doctors.
En el Reino Unido, el legado de un Gobierno conservador supone una grave escasez de médicos.
The Irish presidency has passed one crucial legacy to yours: the European constitution.
La Presidencia irlandesa ha pasado un legado crucial a la suya: la Constitución Europea.
We have carried this legacy of good and evil with us into the 21stcentury.
Hemos traído con nosotros este legado del bien y del mal al siglo XXI.
We have carried this legacy of good and evil with us into the 21st century.
Hemos traído con nosotros este legado del bien y del mal al siglo XXI.
Otherwise, the legacy we leave to future generations will be a very heavy one.
De lo contrario, el legado que dejaremos a las generaciones futuras será una carga muy pesada.
I entirely agree that in the longer term, the legacy of the ICTY must be preserved.
Estoy completamente de acuerdo en que a largo plazo, tenemos que preservar el legado del TPIY.
Do that and we will truly leave a legacy of which we can be proud.
Si lo logramos, dejaremos realmente un legado del que podemos sentirnos orgullosos.
I hope his legacy will be the accession of all current EU candidate countries.
Espero que su legado sea la adhesión de todos los actuales países candidatos a ingresar en la UE.
The best legacy you can leave to future generations will be to pass on the
El mejor legado que se puede hacer a las generaciones futuras es la
legacy of the Father of Cuban culture, the mission which Fr Varela entrusted to
aquella misión que el Padre Varela encomendó a sus discípulos:
We need to clean up the legacy of the past, or matters will never improve.
Tenemos que limpiar a fondo en los antiguos casos, de otra forma la situación nunca mejorará.
That is a record to be proud of and a legacy on which your successors should build.
Es un historial del que estar orgulloso y un legado sobre el que sus sucesores deberán construir.
Finally, the EU should stimulate and help Russia to come to terms with its totalitarian legacy.
Por último, la UE debería estimular y ayudar a Rusia a aceptar su legado totalitario.
We are commemorating them today because we are indebted to their legacy.
Hoy estamos conmemorándolos porque estamos en deuda con su legado.
The black people of Zimbabwe are still suffering under the legacy of colonialism.
La población negra de Zimbabwe sigue sufriendo todavía como consecuencia del legado del colonialismo.
It is of paramount importance in this context to remove the legacy of the war.
Ante todo, hay que superar las secuelas de la pasada guerra.