Translator


"leeway" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"leeway" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SYNONYMS
Synonyms (English) for "leeway":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "leeway" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Let us give them longer transitional periods, more leeway, greater freedom.
Démosles mayores períodos de transición, más margen de maniobra, una mayor libertad.
I would like to ask for the other group to be allowed more leeway and to be trusted.
Quisiera pedir al otro Grupo que se diera más margen y fuera más confiado.
Even the financial leeway available impacts on the policy to be adopted.
Incluso el margen financiero disponible tiene su impacto en la política que debe adoptarse.
Some governments may need a certain leeway in the exercise of their foreign policies.
Puede que algunos gobiernos necesiten hacer maniobras en el ejercicio de su política exterior.
We should give some leeway to allow for Serbia to make that transition and that progress.
Debemos dejar un margen de tiempo para que Serbia pueda hacer esa transición y ese progreso.
We believe extra leeway should be created for the months ahead.
Consideramos que debe crearse un margen adicional en los próximos meses.
The euro is strong against the dollar and there will be very little leeway.
El euro sigue alto frente al dólar y habrá muy poco margen.
We need to be very careful about the kind of power and leeway we give to scientists.
Debemos tener mucho cuidado con la clase de poder y libertad de acción que concedemos a los científicos.
In order to achieve this, they must be given the necessary leeway.
Para aplicarla, deben contar con un amplio margen de maniobra.
I had wanted more leeway, especially on the point of self-handling.
Me hubiese gustado una mayor libertad de acción, especialmente en la cuestión de la autoasistencia.
Other candidates had leeway to make up here too.
También otros países candidatos tuvieron que poner remedio a todos estos problemas.
It is therefore a good idea to leave some leeway for the Member States in this regulation.
En consecuencia, es una buena idea dejarles cierta libertad de acción en lo que respecta a este reglamento.
Where they provide some leeway, the Commission will use that for the benefit of Madeira.
Cuando proporcionen una determinada libertad de acción, la Comisión hará uso de ello en beneficio de Madeira.
In addition, we must consider that the draft budget for 1999 currently leaves us no leeway.
Hay que considerar además, que el proyecto de presupuesto para el año 1999 no ofrece ahora mismo ningún margen.
The lack of balance may result in tensions which risk giving your team less leeway if things go wrong.
Este desequilibrio puede producir tensiones que darían a su equipo un menor margen para los fracasos.
It is the governments of the Member States who have restricted the amount of leeway to this degree.
Son los Gobiernos de los Estados miembros quienes han reducido hasta este extremo el margen de actuación.
I believe that the Member States have been given too much leeway in setting water quality standards.
Creo que se deja demasiado margen a los Estados miembros para establecer las normas de calidad del agua.
Finally, I hope that the Commission will have as much leeway as possible in research policy.
Por último me gustaría que la Comisión tuviese el mayor espacio de maniobra posible en materia de política científica.
European industry has the most leeway to make up here.
La industria europea está muy retrasada en este terreno.
There was sufficiency leeway in the agriculture budget.
Había suficiente margen en el presupuesto agrícola.