Translator


"lamentación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"lamentación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
lamentación{feminine}
En el apartado 8, hemos sido testigos de la lamentación de Alemania por la pérdida de escaños.
In paragraph 8, we witness a lamentation that Germany will lose seats.
El asunto Renault no deja de interpelarnos, pero las lamentaciones no bastan.
The Renault case gives us cause for concern, but lamentations are not enough.
La contaminación atmosférica angustia a nuestros conciudadanos y de ninguna manera podemos contentarnos con lamentaciones.
Atmospheric pollution causes anguish to our fellow citizens and there is no question of our being content with lamentations.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "lamentación":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lamentación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Desgraciadamente, su intervención en el debate de ayer fue también una gran lamentación.
His intervention in yesterday's debate was also, regrettably, quite out of place.
¿Por qué la única manera de abordar la existencia de estos dos puntos de vista es la lamentación?
I query whether the only way of dealing with these two views is to deplore them.
Es motivo de lamentación que la mayoría de los suníes decidieran no participar en las elecciones de enero.
It is a matter of great regret that most Sunnis decided not to participate in the elections in January.
Hay algunos motivos de lamentación.
There are some items of regret.
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, si me permiten, quiero hacer una imprecación, y también expresar una exigencia y una lamentación.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, if I may, I shall fulminate and also express a demand and a regret.
Creo incluso que es una lamentación porque en la versión actual del informe Fayot sólo podemos trabajar con la recomendación oral.
I find this all the more regrettable, because we can only work with oral recommendation in the present version of the Fayot report.
así pues, adviérteles [de la venida] del Día de la Lamentación, cuando todo habrá sido decidido --pues ahora viven despreocupados, y no creen [en él].
How plainly will they see and hear on the day when they shall come to Us; but today the evildoers are in manifest error!
En toda la cháchara y lamentación por las obligaciones financieras, creo que se ha hecho muy poco hincapié en la cuestión de la cohesión.
In all the prattle about financial obligations, too little attention has also been paid, to my mind at least, to the subject of cohesion as a Union objective.
Transmitiré nuestra común lamentación, de la Asamblea y de la Presidencia, a las tres capitales con las que hemos tenido que negociar hasta hace cinco minutos.
I shall pass on our common regret, the regret of the House and of the Presidency, to the three capitals with which we had to negotiate up to five minutes ago.
Mi única lamentación es que la Directiva se aplique solo a los nuevos conductores que comiencen a ejercer esta profesión cinco o seis años después de su entrada en vigor.
My only regret is that this directive applies only to new drivers starting in the profession five or six years after the directive's entry into force.
En lo que respecta a la financiación de la alianza, el Grupo del PSE coincide con el ponente en su lamentación por el bajo nivel de la cuantía anual asignada por la Comisión Europea.
With regard to the funding of the Alliance, the PSE joins with the rapporteur in deploring the low level of the annual amount laid down by the European Commission.
Mi lamentación se hace eco de las palabras de la Sra. Bastos sobre el retraso de la respuesta de la Comisión a este fenómeno, que se anunció hace mucho tiempo en diversos países europeos.
My regret echoes the words of Mrs Bastos concerning the delay in the Commission's response to this phenomenon, which was announced a long time ago in various European countries.