Translator


"justificante" in English

QUICK TRANSLATIONS
"justificante" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
justificante{masculine}
receipt{noun}
He votado a favor de la propuesta que plantea que el reembolso de costes de viajes se haga previa presentación de justificante y que comprenda los costes reales.
I voted in favour of the proposals to reimburse travel expenses actually incurred, on production of receipts.
Por último, hay que tener cuidado con no crear una nueva estructura burocrática que se encargue únicamente de controlar los justificantes de los diputados.
Finally, we must be careful not to create a new bureaucratic structure just to check Members' expenses receipts.
Por último, hay que tener cuidado con no crear una nueva estructura burocrática que se encargue únicamente de controlar los justificantes de los diputados.
Finally, we must be careful not to create a new bureaucratic structure just to check Members ' expenses receipts.
voucher{noun} (receipt)
Antes del pago del último tramo, la ARE exigió a los directores de los proyectos que le entregasen justificantes de todos los gastos.
Before the last tranche was paid out, the Committee of the Regions required the project managers to send it vouchers for all expenditure.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "justificante" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Tribunal de Cuentas no debe aceptar una sola negativa al examen de un justificante.
The Court of Auditors ought not to accept a single refusal to let it see a document.
A falta de carta verde, lleve consigo el justificante del seguro obligatorio.
If you do not take a green card with you, you should carry your certificate of insurance.
Este formulario es el justificante de tu derecho a tratamiento médico en tu antiguo país de empleo.
The form is your certificate of entitlement to medical treatment in your former country of work.
justificante de ausencia
note explaining reasons for one's absence
justificante de asistencia
certificate of attendance
El expediente de candidatura deberá ser cumplimentado y acompañado de una carta de motivación, un curriculum vitae y un justificante de control de la lengua francesa.
Each file must be completed with a cover letter, a curriculum vitae and a justification of fluency in French.
justificante de domicilio
proof of residence
justificante de domicilio
proof of residency
justificante de domicilio
proof of address
justificante de pago
proof of payment
La discriminación entre los ciudadanos consumidores de los demás Estados y los finlandeses es evidente y justificante.
There is an initial point which needs to be cleared up: it is true that the free movement of goods and products within Community countries seriously hampers the creation of the single market.
En segundo lugar, desearía pedir a la Mesa que los viajes de intermediación se paguen efectivamente basándose no sólo en el justificante del billete, sino también en el de la tarjeta de embarque.
Secondly, I would like to ask the Bureau that intermediate trips be paid on the basis of not only the ticket, but also the embarkation card.
Los gastos de viaje deben ser reembolsados con arreglo a los pagos efectuados realmente o contra la presentación del justificante del pago del viaje conforme a la tarifa publicada más barata.
Travelling expenses should be refunded on the basis of expenses actually incurred or on submission of evidence that the journey was made at the cheapest published rate.
Las enmiendas se basan en la presentación de un justificante de seguro en la frontera, pero dado que después de Schengen ya no hay controles en las fronteras, esto no constituye ninguna garantía.
While in some countries lawyers are allowed to perceive a percentage of the compensation granted by the court to the victim, in others this system of percentages is forbidden.
Las enmiendas se basan en la presentación de un justificante de seguro en la frontera, pero dado que después de Schengen ya no hay controles en las fronteras, esto no constituye ninguna garantía.
The amendments rely on the presentation of a proof of insurance at the border, but since the phase-out of cross-border checks following Schengen, this no longer provides such a guarantee.