Translator


"intracomunitario" in English

QUICK TRANSLATIONS
"intracomunitario" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adjective}
intra-community{adj.} (trade, market)
Creo que una prohibición para el comercio intracomunitario no va a cuajar en absoluto.
I believe that an intra-Community trading ban is a complete non-starter.
Podría perjudicar el libre comercio intracomunitario de libros, en particular, a través de Internet.
It could undermine the free intra-Community trade of books, in particular via the Internet.
¿Cuándo se ve afectado el comercio intracomunitario?
When is intra-Community trade affected?
el comercio intracomunitario
trade within the European Community

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "intracomunitario" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Creo que una prohibición para el comercio intracomunitario no va a cuajar en absoluto.
I believe that an intra-Community trading ban is a complete non-starter.
Podría perjudicar el libre comercio intracomunitario de libros, en particular, a través de Internet.
It could undermine the free intra-Community trade of books, in particular via the Internet.
Este tipo de fraude, como ya he mencionado, es conocido como fraude intracomunitario de operador desaparecido.
This type of fraud, as I have already mentioned, is known as missing trader intra-Community fraud.
Sin embargo, esto no puede servir de base jurídica para crear un mecanismo intracomunitario de intercambios.
However, this regulation cannot serve as a legal basis creating an intra-Community transfer mechanism.
Por otro lado, afronta procedimientos para resolver casos de aparición de barreras al comercio intracomunitario.
Furthermore, it provides for procedures for resolving cases where there are barriers to intra-Community trade.
Se trata, en principio, de un vuelo intracomunitario.
This is initially an intra-Community flight.
¿Cuándo se ve afectado el comercio intracomunitario?
When is intra-Community trade affected?
Por esto, la ponente introduce un nuevo concepto de inmigrante intracomunitario, una especie que está proliferando.
This is why the rapporteur is introducing a new concept of intra-Community migrant, a species that is proliferating.
¿Sería contrario al comercio intracomunitario cualquier intento de reembolsar el equivalente a ese importe a los transportistas británicos?
Would any attempt to rebate the British hauliers the equivalent be contrary to intra-Community trade?
Una vez más, quisiera preguntar a la Comisión que indique si pretende seguir adelante con la prohibición del comercio intracomunitario.
Again, I would ask the Commission to indicate if it intends to go down the route of an intra-EU trade ban.
En segundo lugar, las denominadas soluciones individuales – en alemán– plantean un problema continuo en el comercio intracomunitario.
Second, the so-called individual solutions – in German – pose a continuous problem to intra-Community trade.
En el transporte aéreo intracomunitario se registran, cada vez, más grandes retrasos, que originan graves trastornos a los pasajeros.
Serious delays are increasingly occurring in air transport within Europe, causing major inconvenience to passengers.
el comercio intracomunitario
trade within the European Community
Por ellos se canaliza el 90 % de nuestro comercio internacional, además del 40 % de las toneladas por kilómetro del comercio intracomunitario.
90% of our international trade passes through them, as well as 40% of the tonnes per kilometre of intra-Community trade.
No podemos retirarnos de un sector estratégico del que depende el 90 % del comercio mundial y el 40 % del comercio intracomunitario.
We cannot withdraw from a strategic sector that guarantees 90% of the world's shipping and 40% of shipping within the European Union.
La principal modificación fue la propuesta a favor de la notificación, en vez de procedimientos para la concesión de licencias para el comercio intracomunitario.
The main change was the proposal for notification instead of licensing procedures for intra-Community trade.
Los retrasos en los pagos dificultan el buen desarrollo del mercado intracomunitario, así como el normal funcionamiento del Mercado Único.
Late payments impede the correct development of trade within the Community and also impede the smooth operation of the single market.
Señor Presidente, estamos examinando aquí unas enmiendas a una directiva relativa al comercio intracomunitario de animales bovinos y porcinos.
Mr President, we are dealing here with amendments to a directive concerning the intra-Community trade in bovine animals and swine.
Tenemos que mejorar el mercado intracomunitario en este ámbito con el fin de que no pasemos a depender cada vez en mayor medida de los Estados Unidos.
We have to improve intra-Community trade in this area so that we do not become more and more dependent on the United States.
Qué pena que no se diese cuenta en 1993 de que, sin control fronterizo, el IVA intracomunitario era una mina inagotable de fraudes a gran escala.
What a shame it did not realise in 1993 that with no border controls intra-Community VAT was an inexhaustible source of large-scale fraud.