Translator


"internationally" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
The fact is that, internationally, the price competition is absolutely ruthless.
A fin de cuentas, internacionalmente existe una feroz competencia de precios.
Internationally, there are plenty of options in legislation to tackle the situation.
Internacionalmente existen muchas opciones en la legislación para abordar la situación.
We must be able to uphold it internationally, and it must also be given legal weight.
Tiene que ser posible de reivindicar internacionalmente y debe tener peso jurídico.
intern{noun}
Prospective interns are encouraged to apply six to eight months in advance of the desired internship period.
Se pide a los pasantes interesados que presenten su candidatura de seis a ocho meses antes del período de pasantía deseado.
Interns receive a daily allowance of CHF 60 (including weekends and official holidays that occur within the selected periods).
Los pasantes recibirán una dieta de 60 francos suizos por día (incluidos los fines de semana y los días festivos oficiales comprendidos en el período de que se trate).
Assignments given to interns are intended to enhance their knowledge and understanding of the WTO and of trade law, economics and policies more generally.
Las tareas encomendadas a los pasantes les permiten mejorar su conocimiento y comprensión de la OMC y del derecho, la economía y las políticas mercantiles en general.
In my view, this report represents a step towards establishing a real European statute for interns.
En mi opinión, este informe representa un paso adelante para establecer un estatuto europeo para los becarios.
interno{m} [med.]
You may want to take note of this before your hearing, Mr Barnier, but there is one intern running the organisation in one large Member State.
Quizá quieran tomar nota de esto antes de su vista, señor Barnier, pero hay un interno dirigiendo la organización en uno de los Estados miembros más grandes.
interna{f} [med.]
residente{m} (médico)
internacional{m} [sports]
This is not our appraisal; it is the appraisal of the International Air Transport Agency.
No lo decimos nosotros; lo dice la Agencia Internacional del Transporte Aéreo.
The quality of our products should be the main concern of international trade.
La calidad de nuestros productos debe ser el principal interés del comercio internacional.
Furthermore, the organisation must be integrated into international governance.
Además, es preciso insertar la organización en la gobernanza internacional.
international{adjective}
internacional{adj. m/f}
International administrative assistance(International and Legal Affairs Unit)
Asistencia administrativa internacional(Asuntos internacionales y jurídicos)
- an international economic organisation for international economic stability;
- una organización económica internacional que garantice la estabilidad económica internacional;
This is an international problem and therefore necessitates an international solution.
Se trata de un problema internacional que, por tanto, necesita una solución internacional.
Many thousands of democratic opposition activists were interned, and others were even imprisoned.
Varios miles de activistas de la oposición democrática fueron recluidos, y otros incluso fueron a parar a prisión.
I have learned today that the family of President Maskhadov, whose election took place under OSCE supervision, has been abducted and interned by the Russian secret services.
Hoy he sabido que la familia del presidente Masjádov, cuya elección tuvo lugar bajo la supervisión de la OSCE, ha sido secuestrada y recluida por los servicios secretos rusos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "intern":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "internationally" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The European Union has a great responsibility to promote peace internationally.
La Unión Europea tiene la gran responsabilidad de promover la paz en todo el mundo.
If Europe emerges from the crisis, energy will be much more expensive internationally.
Si Europa sale de la crisis, la energía será mucho más cara en todo el mundo.
What you say is indeed logical, and ideally standards would be applicable internationally.
Realmente, es lo lógico. Lo ideal sería tener normas válidas para todo el mundo.
One of these concerns the development of internationally organized crime within Europe.
Una de ellas trata del desarrollo de la delincuencia organizada en Europa.
Both more reliably and automatically and also, as Mr Beysen says, " internationally as well ".
Seguramente, no debemos emplear tanto tiempo trabajando en áreas principalmente técnicas.
In the second railway package, we are opening up the market to freight transport nationally and internationally.
Sin embargo, ahora quiero recomendar que empecemos por el tráfico de pasajeros.
We have got to punch above our weight on the European stage and the world stage internationally.
Tenemos que empezar a osar codearnos con los grandes, tanto en el ámbito europeo como en el mundial.
In particular, everyone is entitled to a fair and equitable trial, internationally recognised as such.
Esto representó una gran victoria para la humanidad y esperamos que China siga el mismo camino.
Trading system and internationally recognised standards
Sistema comercial y normas de trabajointernacionalmente reconocidas
Mr President, 8 March is an internationally recognised holiday, International Women’ s Day.
Sin embargo, consideramos que este día es una ocasión para apreciar la labor que realizan las mujeres en favor de la sociedad.
We wish to act internationally and 7 million ECU have been earmarked for this and should be paid by the end of 1997.
La idea es que esta cantidad se pague a finales de 1997.
If this doesn't happen, we cannot deal with these matters internationally as criminal offences.
Sin dicha armonización no tendremos ninguna posibilidad de actuar contra todos estos hechos tratándolos como conductas delictivas.
If this does n't happen, we cannot deal with these matters internationally as criminal offences.
Sin dicha armonización no tendremos ninguna posibilidad de actuar contra todos estos hechos tratándolos como conductas delictivas.
We must not forget the details of this disaster, which has become synonymous internationally with pollution.
No debemos olvidar los pormenores de este desastre, que se ha convertido en sinónimo de contaminación en todo el mundo.
Mercury is internationally recognised as highly toxic to humans, ecosystems and wildlife.
Por todos es sabido que el mercurio es una sustancia altamente tóxica para los seres humanos, los ecosistemas y la flora y la fauna silvestres.
Certainly, the European Union and India should enhance their dialogue on human rights and democracy, bilaterally and internationally.
La India ha sido una de las economías de más rápido crecimiento del mundo durante más de una década.
Nobody likes to see the name of their country associated internationally with this situation.
Todo el mundo, en todo el planeta, debe colaborar en la investigación y en la lucha contra esta pérfida piratería, que carece de país de origen.
This report yet again illustrates in a particular sector the extent of the problems caused by internationally organized crime.
Este informe muestra claramente en un sector especial toda la problemática del crimen organizado a nivel mundial.
His controversial trial followed with accusations internationally of political manipulation of the judicial system.
También manifestó su convencimiento de que, actualmente, el país está sometido a un proceso de, y cito,« Lukashenquización».
It caused enormous economic upheaval internationally, business closures and an unprecedented level of unemployment.
Se produjeron graves perturbaciones económicas en todo el mundo, se cerraron empresas y hubo un índice de paro sin precedentes.