Translator


"interferencias" in English

QUICK TRANSLATIONS
"interferencias" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
interferencia{feminine}
noise{noun} (interference)
Las redes Powerline pueden sufrir interferencias y "ruido" en la línea.
Powerline networks can be affected by interference and "noise" on the line.
Estas interferencias suelen proceder de aquellas personas que sólo piensan en su situación individual, en su país.
These interfering noises often come from people who are thinking only of their own situation, of their own country.
Tal como he dicho con anterioridad, es muy importante obtener resultados, pero en ocasiones se producen ciertas interferencias.
It is very important that there is a result, as I have already said, but there are occasionally some interfering noises.
static{noun} (interference)
interference{noun} [med.]
En otros, se considera eso una interferencia política inaceptable.
In others, this is perceived as unacceptable political interference.
Resulta especialmente controvertida su interferencia en la industria alimentaria.
Particularly controversial is its interference in the affairs of the food processing industry.
Lo último que necesitan estas PYME es aún más intromisión e interferencia europeas.
The last thing these SMEs need is even more European busybodying and interference.
crosstalk{noun} [telecom.]
hum{noun} [audio] (interference)
jamming{noun} [radio]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "interferencias" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La Comisión desea evitar interferencias con otros instrumentos financieros ya existentes.
The Commission wishes to avoid overlaps with existing financing instruments.
esponsal con Dios en la unicidad del amor y sin interferencias indebidas
the nuptial relationship with God in the exclusiveness of love and without
Asimismo, la ponente insta a mejorar la planificación de las reuniones para evitar interferencias.
Likewise, the rapporteur is calling for improved planning of meetings to avoid overlapping.
¿Existen, quizá, interferencias con las conversaciones que se están llevando a cabo con Frontex?
Is there any linkage with the discussions with Frontex?
¿Cuáles son, de haberlas, las interferencias que dificultan la transición de BONUS hacia la Iniciativa 169?
Is there anything that might hinder the transition to BONUS-169?
Se trata de un excelente ejemplo de ayuda de la Unión Europea sin interferencias en el proceso político local.
It is a fine example of the European Union offering assistance without interfering in the local political process.
Si varios países de la UE creen que es necesario cooperar en este ámbito político, pueden, asimismo, hacerlo sin interferencias de la UE.
The EU should not, however, implement special programmes to benefit the European film industry.
Ayer el Gobierno nos dijo que también ha habido algunas interferencias en el proceso electoral procedentes de fuera del país.
Yesterday we heard from the government that there had also been some disturbances in the electoral process coming from outside the country.
Hemos acordado una política sectorial, y no debe haber nuevas interferencias en la competencia dentro de la Comunidad Europea.
It is a sector-orientated policy which we are deciding upon and there can be no new distortion of competition within the European Community.
El software de un asistente digital personal (Palm, Blackberry, etc.) de otro fabricante produce interferencias con OfficeOutlook2007 o Outlook 2003.
Third-party personal-digital-assistant software (Palm, Blackberry, etc.) is interfering with OfficeOutlook2007 or Outlook 2003.
Aparte de las cuestiones técnicas relativas a las interferencias entre los diferentes chips de radiofrecuencia utilizados, se trata de dos asuntos separados.
Quite apart from technical issues involved in radio collisions between the different chips used, these are indeed separate issues.
Si los cables telefónicos de su hogar u oficina son viejos o están deteriorados, puede tener una señal presente mala calidad o interferencias con otras líneas telefónicas.
If the telephone wiring in your home or business is old or deteriorating, you might be picking up stray signals or cross talk from other phone lines.
Diez años de lucha contra la invasión soviética, seguidos de más de una década de interferencias extranjeras y conflicto entre facciones, empobreció todavía más a nuestro país.
We, the people of Afghanistan, are also grateful for the international security and economic support we have received over the last three years.
Debemos prestar mucha atención a realizar unas formulaciones claras e inequívocas y que no se produzcan dobles regulaciones que provocan confusiones ni interferencias entre reglamentos aislados.
It is for this reason that I asked my absolutely clear and unequivocal question about the new compromise amendment on the table.
En cualquier caso, la Comisión solo estuvo en situación de actuar en mayo de 2003 debido a una serie de interferencias en la comunicación a varios niveles, que he identificado.
In any case, the Commission was only in a position to act as of May 2003 because of a number of communication breakdowns at various levels, which I have identified.
Tenemos que garantizar que Europa sea un espacio reconocido, donde sea posible ir y venir sin interferencias, en buena relación con terceros países cercanos o lejanos.
Such an approach would send out a clear signal that mutual solidarity between EU Member States and towards third countries has been thin on the ground since the accession of the new Member States.
Nos afectan las sustancias de gran estabilidad que se acumulan biológicamente, las sustancias que producen reacciones de hipersensibilidad, interferencias hormonales, cáncer, etcétera.
We are affected as employees and as consumers, and we are affected by persistent and bioaccumulative substances which can give rise to hypersensitivity, hormone changes, cancer etc.
Para ser eficaz, la OLAF necesita menos interferencias y menos presión política tanto en relación con los nombramientos que se hacen en su seno como con las investigaciones que lleva a cabo.
. – As is clearly stated in the report in front of us, there is still much to do in the fight against fraud, especially when it comes to cigarette smuggling and use of European Union funds.
Debemos prestar mucha atención a realizar unas formulaciones claras e inequívocas y que no se produzcan dobles regulaciones que provocan confusiones ni interferencias entre reglamentos aislados.
We should take particular care to ensure that we make clear and unambiguous statements and that we leave no scope for confusing double standards and overlaps between different regulations.
En ambos casos, se trata de interferencias realmente graves en el proceso vital natural, pero es especialmente grave en el caso de los grandes consorcios, como es especialmente el caso en Indonesia.
In both cases there are serious inroads into the natural life cycle, but as far as major corporations are concerned, as is particularly the case in Indonesia, this is especially serious.