Translator


"infantiles" in English

QUICK TRANSLATIONS
"infantiles" in English
infantiles{adjective masculine/feminine plural}
infantil{adjective masculine/feminine}
"infantiles" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
infantiles{adjective masculine/feminine plural}
infantile{adj.}
Sin embargo, los fumadores establecidos quizá no sean todos tan infantiles que los vertiginosos anuncios juveniles les llamen la atención.
But really, established smokers are not infantile enough to be swayed by lively, youthful advertising.
El aumento exponencial, en las zonas afectadas por el uso del uranio, de malformaciones genéticas y tumores infantiles da buena fe de ello.
The exponential growth of genetic malformations and infantile tumours in areas where uranium has been used is proof of this.
infantil{adjective masculine/feminine}
child{adj.}
Condena todas las formas de explotación infantil, así como las peores formas de trabajo infantil.
It condemns all forms of child exploitation, as well as the worst forms of child labour.
Combatir la explotación sexual infantil y la pornografía infantil es vital.
Combating the sexual exploitation of children and child pornography is vitally important.
Asuntos relacionados: Desarrollo infantil, Familias, Libros para niños, Salud
Related topics: Books for children, Child development, Families, Health
childish{adj.} [pej.]
Siempre tengo la ambición infantil de terminar a medianoche.
I have always had the childish ambition to have us finish at midnight.
Los austríacos, hombres,¿son totalmente infantiles con respecto a las mujeres?
Are Austrian men totally childish compared to women?
Sin embargo, después de reflexionar al respecto, vemos que sería una actitud bastante infantil.
However, on reflection, that would be rather childish.
Combatir la explotación sexual infantil y la pornografía infantil es vital.
Combating the sexual exploitation of children and child pornography is vitally important.
Asuntos relacionados: Desarrollo infantil, Familias, Libros para niños, Salud
Related topics: Books for children, Child development, Families, Health
. - La explotación infantil es inaceptable en cualquier sentido.
. - Exploiting children in any way is unacceptable.
infantile{adj.}
¿Y si la polio, la parálisis infantil, vuelve a extenderse?
What about if polio, infantile paralysis, again becomes widespread?
La mayoría de los contemporáneos de Hugo pensaron que era un soñador infantil, incluso cuando pronunció este discurso.
Most of Hugo's contemporaries thought he was an infantile dreamer, even when he gave this speech.
Sin embargo, los fumadores establecidos quizá no sean todos tan infantiles que los vertiginosos anuncios juveniles les llamen la atención.
But really, established smokers are not infantile enough to be swayed by lively, youthful advertising.
infantil{adjective}
childlike{adj.}
una bella muchacha de rostro infantil
a beautiful girl with a childlike countenance
una bella muchacha de rostro infantil
a beautiful girl with a childlike face
Ella misma escribió: Por virtud del Espíritu Santo, aquella santa palabra quedó impresa de tal manera en mi tierno e infantil corazón que jamás salió del corazón ni de la memoria.
About this resolution she wrote, “That holy word, which I uttered, moved by the Holy Spirit, made such an im­pression on my tender and childlike heart that it never left my mind and heart.”
adolescent{adj.} [idiom] (immature)
juvenile{adj.} [pej.] (childish)
childhood{adj.}
Los factores psicosociales y emocionales son importantes en el asma infantil.
Psychosocial and emotional factors are important in childhood asthma.
El sarampión es una causa principal de morbilidad y mortalidad infantil.
Measles is a major cause of childhood morbidity and mortality.
Espero que esta propuesta pueda contribuir a aliviar la obesidad infantil.
I hope this proposal can go some small way towards alleviating childhood obesity.
infantile{adjective}
infantil{adj. m/f}
What about if polio, infantile paralysis, again becomes widespread?
¿Y si la polio, la parálisis infantil, vuelve a extenderse?
Most of Hugo's contemporaries thought he was an infantile dreamer, even when he gave this speech.
La mayoría de los contemporáneos de Hugo pensaron que era un soñador infantil, incluso cuando pronunció este discurso.
But really, established smokers are not infantile enough to be swayed by lively, youthful advertising.
Sin embargo, los fumadores establecidos quizá no sean todos tan infantiles que los vertiginosos anuncios juveniles les llamen la atención.
infantiles{adj. m/f pl}
But really, established smokers are not infantile enough to be swayed by lively, youthful advertising.
Sin embargo, los fumadores establecidos quizá no sean todos tan infantiles que los vertiginosos anuncios juveniles les llamen la atención.
The exponential growth of genetic malformations and infantile tumours in areas where uranium has been used is proof of this.
El aumento exponencial, en las zonas afectadas por el uso del uranio, de malformaciones genéticas y tumores infantiles da buena fe de ello.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "infantil":
Synonyms (English) for "infantile":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "infantiles" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Parlamento siempre ha abogado por que los alimentos infantiles estén libres de pesticidas.
This Parliament has always insisted that baby food must be free of pesticides.
Se exceptúan los medicamentos y alimentos infantiles imprescindibles durante el viaje.
Exceptions are made for medicines and baby food needed during a trip.
Esta característica no funciona con las cuentas infantiles.
If some or all of your contacts have been deleted, you might be able to restore them.
Espero que se puedan subsanar rápidamente todas las enfermedades infantiles.
I hope that the teething troubles will soon be overcome.
Familias y defensores de derechos sociales luchan por programas infantiles en el presupuesto estatal
Families and advocates fight for kids’ programs in the state budget
La Comisión de Derechos de la Mujer ha planteado una cuestión en relación con las guarderías infantiles.
The Committee on Women's Rights raised the issue of day nurseries.
No es suficiente que se señale el especial significado de la existencia de guarderías infantiles de alta calidad.
It is not sufficient to draw attention to the special significance of high-quality childcare.
Yo defiendo firmemente los tipos cero del Reino Unido, especialmente en relación con la ropa y el calzado infantiles.
That is crucial, particularly for churches in the United Kingdom, many of which are listed.
Por ejemplo en Irlanda se gastarán 436 millones de euros en el periodo 200-2006 para mejorar las guarderías infantiles.
For instance, in Ireland EUR 436 million will be spent over the period 2000-2006 to improve childcare facilities.
A menudo no hay ninguna razón para la ampliación - y especialmente menos cuando se trata de aditivos en alimentos infantiles.
In many cases, there is no reason for the extension - and especially not when it comes to additives in baby food.
Asimismo debemos dejar claro que los Estados miembros deben aplicar las directrices de Barcelona en materia de cuidados infantiles.
We must also make clear that the Member States really must implement the Barcelona guidelines on childcare.
la casa resonaba con risas infantiles
the house rang with the laughter of children
Sin embargo, es necesario evaluar los efectos de estos agentes antidiabéticos sobre los resultados de salud maternos e infantiles.
It is necessary, however, to assess the effects of these anti-diabetic agents on maternal and infant health outcomes.
El trabajo de la Unión de Asociaciones Públicas Juveniles e Infantiles de Belarús, RADA, ha quedado prohibido por una decisión del régimen.
The dictatorship is intensifying its repression of democratic civil youth organisations opposed to the regime.
Evaluar los efectos de la administración de suplementos de cinc en el embarazo sobre los resultados maternos, fetales, neonatales e infantiles.
To assess the effects of zinc supplementation in pregnancy on maternal, fetal, neonatal and infant outcomes.
Tras la adopción de la norma europea para parques infantiles en 1997, por ejemplo, la tasa de lesiones infantiles descendió más del 25 % en Austria.
Incidentally, I believe that we should be holding this debate, too, in Brussels and not in Strasbourg.
Señor Presidente, Señorías, en mi país los programas infantiles se emiten a partir de las 19.00 horas.
Finally, I should like to add that the EU has interfered enough in the domestic affairs of independent states, in this case in those of Russia.
Sin embargo, y bajo ciertas condiciones, puede traer alimentos infantiles o especiales necesarios por razones médicas.
You are, however, allowed to bring in powdered infant milk, infant food and foods required for medical reasons under certain conditions.
No hay pruebas suficientes que apoyen el uso de la vacunación antineumocócica durante el embarazo para prevenir las infecciones infantiles
Not enough evidence to support the use of pneumococcal vaccination during pregnancy for preventing infant infections.
Aunque cabe celebrar una medida de este tipo, lo ideal sería eliminar por completo dichos anuncios de nuestras pantallas y, sin lugar a dudas, de los programas infantiles.
In fact, decision-making in this respect is still at Member State level.