Translator


"ilegalización" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ilegalización" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ilegalización{feminine}
banning{noun}
No hemos sido capaces de tener un solo debate sobre la ilegalización del periódico vasco Egunkaria.
We have not managed to hold a single debate on the banning of the only Basque newspaper, Egunkaria.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ilegalización" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Aparentemente, en esta Cámara no tiene sentido mencionar la ilegalización de Batasuna.
Apparently, it makes no sense in this House to mention the outlawing of Batasuna.
No hemos sido capaces de tener un solo debate sobre la ilegalización del periódico vasco Egunkaria.
We have not managed to hold a single debate on the banning of the only Basque newspaper, Egunkaria.
El tercer y último mensaje se refiere a que el Parlamento Europeo está, obviamente, muy preocupado por el asunto de la ilegalización del partido.
The third and final message is that the European Parliament is clearly very concerned about the closure case.
La Comisión también sigue atentamente el caso de ilegalización contra el DTP actualmente en curso en el Tribunal Constitucional.
The Commission also continues to follow closely the closure case against the DTP currently pending in the Constitutional Court.
El hecho de que ésta sea la vigesimoséptima ilegalización de un partido político en diez años refleja claramente la idea turca de democracia.
The fact that this is the 27th party ban within 10 years gives a clear picture of the Turkish understanding of democracy.
Para que funcionen los mensajes en materia de salud y la sociedad esté protegida, tenemos que sustituir la ilegalización por la reglamentación administrativa.
If health messages are to work and society is to be protected we must replace prohibition with government regulation.
La reciente ilegalización, el pasado mes de marzo, del partido ADEP también es inaceptable, puesto que este partido rechaza claramente todo vínculo con la lucha armada.
The recent ban last March of the ADEP party is also unacceptable, given that this party clearly rejects any link with armed combat.
He escuchado decir -creo que a Richard Howitt- que el Primer Ministro Erdoğan condenó la ilegalización del DTP, aunque confieso que me perdí ese avance.
I have heard it said - I think it was by Richard Howitt - that Prime Minister Erdoğan did condemn the DTP closure, although I confess I missed that development.
Sin embargo resulta decepcionante que a pesar de esa unanimidad, varios Estados miembros no han alcanzado el mismo nivel de ilegalización de este abuso de los niños.
It is disappointing, however, that, despite such unanimity, several Member States have not attained the same level of criminalisation of this abuse of children.
Los sucesos que rodean la ilegalización por parte del Tribunal Constitucional del Partido de la Sociedad Democrática, un partido cercano a la minoría kurda, son un ejemplo.
The events surrounding the Turkish Constitutional Court's ban on the Democratic Society Party, a party close to the Kurdish minority, are one example of this.
La directiva supone la prohibición de la publicidad de productos de tabaco en periódicos, emisiones de radio e Internet, además de la ilegalización del patrocinio relacionado con el tabaco.
The directive involves a ban on advertising tobacco products in newspapers, radio broadcasts and on the Internet, as well as making tobacco-related sponsorship illegal.
Señale por favor con el dedo a los Estados miembros obstructores que retrasan esta decisión marco y dé un fuerte impulso durante su Presidencia a la ilegalización de los delitos de odio racial.
Please name the obstructive Member States that are holding up this framework decision agreement and make a big push during your Presidency to outlaw race hate crimes.
Señale por favor con el dedo a los Estados miembros obstructores que retrasan esta decisión marco y dé un fuerte impulso durante su Presidencia a la ilegalización de los delitos de odio racial.
It must be possible to get EU-wide agreement on the core issue of preventing the day-to-day racial harassment and hatred suffered by many of our citizens and residents.
Hace casi exactamente un año, el 10 de mayo de 2002, la delegación ad hoc de nuestro Parlamento había estimado que la ilegalización del ADEP supondría un fuerte retroceso para la democracia turca.
Almost exactly a year ago, on 10 May 2002, the ad hoc delegation from Parliament considered that the ban on the ADEP would constitute a substantial step backwards for Turkish democracy.