Translator


"horario" in English

QUICK TRANSLATIONS
"horario" in English
horario{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
horario{masculine}
timetable{noun}
La historia no funciona con un horario, y nos encontramos en un periodo de crisis.
History does not work to a timetable and we are in a period of crisis.
Es demasiado pronto para decirlo, pero el horario se revisaría en consecuencia en ese caso.
It is too soon to tell, but the timetable would be reviewed accordingly in that instance.
Se esforzarán en fijar un horario para continuar el trabajo.
They will endeavour to set a timetable for further work.
schedule{noun} [Amer.]
Llevamos mucho retraso con respecto al horario previsto.
We are very badly behind with the schedule for this meeting.
Amén de exponer el horario y la metodología de trabajo, se inició la presentación de las ponencias.
After presenting the schedule and methodology of work, we moved on to the presentations by the speakers.
Le he explicado que tengo un problema de horario.
I have explained to you that I have a problem with my schedule.
horario{adjective}
hourly{adj.}
el costo horario
the hourly cost
La enmienda 6 restablece la propuesta original de ocho rebasamientos al año del límite horario, que el Consejo debilitó a 24.
Amendment No 6 restores the original proposal for eight exceedances per year on the hourly limit, which the Council weakened to 24.
Pero, de acuerdo con la ley de los grandes números, las diferencias persistentes en las tasas de retribución horaria bruta son inexplicables.
According to the law of large numbers, however, the persistent differences in gross hourly rates of pay are not explainable.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "horario" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En efecto, hay muchos y poderosos argumentos a favor de contar con un horario de verano.
Indeed, there are many very strong arguments in favour of having summer time.
Dada la premura de nuestro orden del día, es importante que intentemos mantener el horario.
Given the pressure on our agenda it is important that we try to proceed on time.
La razón de ello es que me informaron de que había un horario totalmente diferente.
The reason for this is simply that I was told there was an entirely different timescale.
De lo contrario, todo se desbarajusta y no podemos respetar el horario previsto.
Otherwise, we are going to get in a complete muddle and off track as far as time is concerned.
La mayoría de los ciudadnos de la UE también está a favor de mantener el horario de verano.
A majority of the people in the EU are also in favour of keeping summer time.
Agradezco a los intérpretes su comprensión por habernos excedido en el horario.
I thank the interpreters for their indulgence with our over-run.
Puede sincronizar el reloj del equipo con un servidor horario de Internet.
You can synchronize your computer clock with an Internet time server.
La directiva relativa al horario de trabajo es un elemento esencial de la Europa social.
The working time directive is an essential element of a social Europe.
Esta noche tenemos un problema poco habitual, ya que vamos muy por delante del horario.
We have an unusual problem this evening in that we are running very much ahead of ourselves.
Nos preocupa en particular el horario de trabajo y cómo éste afecta al sector del transporte.
We are particularly concerned about working time and how it affects the transport sector.
El informe y la propuesta de la Comisión no ponen en entredicho la conveniencia del horario de verano.
This report and the Commission's proposal do not question the idea of summer time.
El horario de trabajo normal de los intérpretes acaba a las 22.00 horas.
The normal working time for the interpreters is until 10 p.m.
Algunas veces resulta difícil seguir el horario del Parlamento Europeo.
It can sometimes be somewhat of a challenge to follow the time planning of the European Parliament.
Horario de atención al público Lunes-Viernes:09.00 a 12.00
Lucia, St. Vincent & The Grenadines, Suriname, Trinidad & Tobago
Se trata del cambio de horario para debatir el informe sobre Chechenia.
We are concerned now with retabling the report on Chechnya.
Se han desplazado informes y hasta el horario ha cambiado.
Reports have been shifted around and time slots have even been changed.
La directiva relativa al horario de trabajo es un elemento esencial de la Europa social.
We should give that to them and vote against this report.
Regresaremos a nuestro horario habitual el Lunes 1ro de Diciembre.*
We will resume normal business hours on Monday, December 1.*
Hay que destacar esto en el caso de la dimensión social y del horario de trabajo.
These remarks assume particular significance if we look at the social dimension and the question of working hours.
Algunas veces resulta difícil seguir el horario del Parlamento Europeo.
Also, MEPs should enjoy more formalised assistance when on mission – which, it must be said, we normally do.