Translator


"homogeneous" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"homogeneous" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
homogeneous{adjective}
There is no such homogeneous group as 'women in rural areas of the EU'.
No existe un grupo homogéneo llamado "mujeres en las zonas rurales de la Unión Europea".
It is not a homogeneous group, and we must be very careful in this issue.
No se trata de un grupo homogéneo y eso debemos tenerlo muy en cuenta.
The effect of nutritional support was homogeneous across studies.
El efecto del apoyo nutricional fue homogéneo entre los estudios.
homogénea{adj. f}
What we need to start with at EU level is coherent and homogeneous legislation.
Lo que necesitamos es una legislación coherente y homogénea en el ámbito de la Unión Europea.
Distribution is not homogeneous as regards human resources.
La distribución no es homogénea en recursos humanos.
In any event, Armenia is more ethnically homogeneous than any of its neighbours in the region.
En cualquier caso, Armenia es étnicamente más homogénea que sus vecinos de la región.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "homogeneous":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "homogeneous" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sanctions differ from one state to another, and are not homogeneous.
Las sanciones difieren de un Estado a otro, no hay homogeneidad.
contour clamped homogeneous electric field electrophoresis
electroforesis de campo eléctrico homogéneo de contornos limitados
What the EU needs is a homogeneous market in products and services that is highly competitive in global terms and highly innovative.
La liberalización del mercado de servicios servirá también como catalizador para el desarrollo económico de Europa y representa asimismo una fuente de nuevos puestos de trabajo.
In it you reflected the seriousness of the challenge that we face, as the Roma are now the biggest homogeneous minority in the enlarged European Union.
Uno de los ámbitos prioritarios identificados en el programa de trabajo para 2004 contemplaba específicamente la integración de la minoría romaní en el mercado de trabajo.
Madam President, this is a very difficult debate because, interestingly, groups that are normally homogeneous are split; political allies who normally work with one another are split.
Quiero aprovechar esta oportunidad para expresar mi especial gratitud a quienes han dirigido las negociaciones en nombre del Parlamento, porque realmente han hecho todo lo que han podido.
The third and last issue – that of economy – is that, despite having more functions and more users, the system must be more homogeneous, more flexible, more secure and perform better.
Todavía está pendiente el debate sobre qué nuevas funciones del sistema se van a poner en práctica exactamente para mejorar su eficacia, y si van a alterar la naturaleza del sistema existente.
The resolution regards the world’ s women as a homogeneous group, a fact we regard as very unfortunate, because the position of women varies very dramatically indeed from one country to the next.
La resolución confunde cuestiones que corresponden al ámbito de la Unión Europea con otras de carácter claramente nacional o que, sencillamente, deben ser decididas en el plano individual.