Translator


"grievance" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"grievance" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
grievance{noun}
It will deepen a sense of grievance and create new recruits for terrorist activity.
Aumentará el sentimiento de agravio y proporcionará nuevos reclutas para las actividades terroristas.
It was not made from any personal sense of grievance whatsoever but in pursuance of my parliamentary duty.
No la hice por sensación personal de agravio alguna, sino con arreglo a mi deber de diputado.
Such anomalies generate a sense of grievance amongst Europe's citizens, not least my own constituents.
Semejantes anomalías crean una sensación de agravio entre los ciudadanos de Europa, entre ellos -y en lugar destacado- los de mi circunscripción.
I suspect this is the sort of issue which is not limited to owners coming from the United Kingdom but to those from other countries too and we do not want it to be seen as yet another grievance.
Sospecho que se trata del tipo de asunto que no se limita a los propietarios procedentes del Reino Unido, sino también de otros países, y no queremos que esto sea visto como un nuevo motivo de queja.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "grievance":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "grievance" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It will deepen a sense of grievance and create new recruits for terrorist activity.
Aumentará el sentimiento de agravio y proporcionará nuevos reclutas para las actividades terroristas.
I understand the rawness and the sense of grievance, but things must move on rapidly.
Entiendo que se sienta agraviado y víctima de una injusticia, pero hay que seguir adelante, y rápido.
That is a grievance in the United Kingdom; that the rules seem constantly to be changing.
Ésa es una queja que existe en el Reino Unido: la de que las normas parecen cambiar constantemente.
It was not made from any personal sense of grievance whatsoever but in pursuance of my parliamentary duty.
No la hice por sensación personal de agravio alguna, sino con arreglo a mi deber de diputado.
he seemed to have a grievance against his father
parecía estar resentido con su padre por algo
You can ask the Parliament to address either a personal need or grievance, or a matter of public interest.
Usted puede dirigirse al Parlamento Europeo tanto por necesidades o quejas personales como por asuntos de interés público.
Such anomalies generate a sense of grievance amongst Europe's citizens, not least my own constituents.
Semejantes anomalías crean una sensación de agravio entre los ciudadanos de Europa, entre ellos -y en lugar destacado- los de mi circunscripción.
to be filled with a sense of grievance
sentirse víctima de una injusticia
Madam President, it was the Trotskyists who transformed Marxist class warfare into multi-grievance group warfare.
Señora Presidenta, fueron los trotskistas quienes transformaron la lucha de clases marxista en una guerra grupal de múltiples reivindicaciones.
to be filled with a sense of grievance
sentirse agraviado
grievance procedure
procedimiento conciliatorio
We abstained on the accession of Cyprus to the European Union, but this does not mean we hold any grievance against the people of Cyprus.
Nos hemos abstenido respecto a la adhesión de Chipre a la Unión Europea, aunque esto no significa que tengamos nada en contra del pueblo chipriota.
(FR) We abstained on the accession of Cyprus to the European Union, but this does not mean we hold any grievance against the people of Cyprus.
Nos hemos abstenido respecto a la adhesión de Chipre a la Unión Europea, aunque esto no significa que tengamos nada en contra del pueblo chipriota.
Society was to be segmented into groups, who might or might not have known that they had a grievance until that was explained to them by helpful young militants.
Había que segmentar la sociedad en grupos, que podían o no haber sabido que tenían una reivindicación hasta que se lo explicaron unos serviciales jóvenes militantes.
Most nation states were brought together by war, and many were just held together by the pursuit of glory at the expense of others, or by a shared sense of grievance.
La mayoría de las naciones se unieron a través de la guerra, y a muchas de ellas las mantuvo unidas un afán de gloria a expensas de otros pueblos o un sentimiento compartido de agravio.
It is not only an affront to the Irish people; there is a real risk that this sense of grievance will spread and that Europeans as a whole will say: the Irish people have voted for us!
No es sólo una afrenta al pueblo irlandés; hay un riesgo real de que este tipo de queja se extienda y de que todos los europeos digan: ¡el pueblo irlandés ha votado por nosotros!
I have to say that I do not feel any sense of grievance at the somewhat perjorative way I have been represented by the Staff Committee who advertise what they claim to be the price of Tomlinson.
He de decir que no me siento ofendido en absoluto por la forma más bien peyorativa en que me ha presentado el Comité del Personal, que publica lo que en su opinión es el precio de Tomlinson.
I suspect this is the sort of issue which is not limited to owners coming from the United Kingdom but to those from other countries too and we do not want it to be seen as yet another grievance.
Sospecho que se trata del tipo de asunto que no se limita a los propietarios procedentes del Reino Unido, sino también de otros países, y no queremos que esto sea visto como un nuevo motivo de queja.