Translator


"Golfo de Vizcaya" in English

QUICK TRANSLATIONS
"Golfo de Vizcaya" in English
{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine}
El Golfo de Vizcaya, el Kattegat y el Skagerrak son ejemplos positivos.
Positive examples are the Bay of Biscay, the Kattegat and the Skagerrak.
Lo que es bueno para el Mar del Norte, no lo es necesariamente para el Golfo de Vizcaya.
What may be right for the North Sea is not necessarily right for the Bay of Biscay.
La pesquería de la anchoa en el Golfo de Vizcaya tiene una gran importancia socio-económica.
The anchovy fishery in the Bay of Biscay is of considerable social and economic importance.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "Golfo de Vizcaya" in English
golfoadjective
depreposition
deconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "Golfo de Vizcaya" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Lo que es bueno para el Mar del Norte, no lo es necesariamente para el Golfo de Vizcaya.
What may be right for the North Sea is not necessarily right for the Bay of Biscay.
El Golfo de Vizcaya, el Kattegat y el Skagerrak son ejemplos positivos.
Positive examples are the Bay of Biscay, the Kattegat and the Skagerrak.
La pesquería de la anchoa en el Golfo de Vizcaya tiene una gran importancia socio-económica.
The anchovy fishery in the Bay of Biscay is of considerable social and economic importance.
Es un compromiso y permitirá devolver la paz a las flotas del Golfo de Vizcaya.
This is a compromise, and it will enable us to restore peace to the troubled waters of the Bay of Biscay.
Me cuidé mucho de incluir sus preocupaciones en la enmienda 7, que se ocupa del Golfo de Vizcaya.
I was very careful to include its concerns in Amendment 7, which deals with the Bay of Biscay.
Le quiero preguntar qué razón ha habido para justificar esta discriminación al Golfo de Vizcaya.
I should like to ask you what reason there was to justify this discrimination against the Bay of Biscay.
Plan a largo plazo para la población de anchoa del Golfo de Vizcaya y las pesquerías de esta población (
Long-term plan for the anchovy stock in the Bay of Biscay and the fisheries exploiting that stock (
Este reglamento pretende recuperar las poblaciones de lenguado en el Canal de la Mancha y en el Golfo de Vizcaya.
This regulation aims to recover sole stocks in the Western Channel and in the Bay of Biscay.
La población de anchoa en el Golfo de Vizcaya corría el riesgo de sufrir un colapso y por ello la pesquería se cerró en 2005.
The anchovy stock in the Bay of Biscay was threatened with collapse and the fishery was therefore closed in 2005.
Este reglamento pretende recuperar las poblaciones de lenguado en el Canal de la Mancha y en el Golfo de Vizcaya.
Once again, the important thing is that the species recovers, rather than how the reduction of the fishing effort is achieved.
Las técnicas y buques de pesca que se utilizan en el Mar del Norte son muy diferentes a los utilizados en el Golfo de Vizcaya.
The fishing techniques and vessels used in the North Sea are quite different from those used in the Gulf of Gascony.
Salida de la luna en el Golfo de Vizcaya (España)
Kinect Rush Motoring Mater
El preocupante estado de conservación de la población de la anchoa en el Golfo de Vizcaya llevó al cierre de las pesquerías en 2005.
The worrying conservation status of the anchovy stock in the Bay of Biscay led to the closure of the fisheries in 2005.
Es probable, por supuesto, que el uso de esta herramienta se extienda: ya se habla de la merluza y el lenguado en el golfo de Vizcaya.
The use of this tool is, of course, likely to be extended: there is already talk about hake and sole in the Bay of Biscay.
(ES) Señor Presidente, señora Comisaria, la pesquería de anchoa del Golfo de Vizcaya se cerró en 2005 debido al mal estado de la población.
(ES) Mr President, Commissioner, anchovy fishing in the Bay of Biscay ceased in 2005 due to the poor state of stocks.
La pesquería de la anchoa en el Golfo de Vizcaya ha estado cerrada desde 2005 debido a la mala situación que atravesaba la población de la anchoa.
The anchovy fishery in the Bay of Biscay has been closed since 2005 due to the poor condition of the anchovy stock.
Puedo, por tanto, aceptar lo sustancial de las enmiendas 1, 2, 3, 4, 9, 10, 12 y 13, pero solo en lo relacionado con el lenguado del Golfo de Vizcaya.
I also accept that, as a general rule, variations in TAC should be limited to no more than 15 % for these stocks.
También puedo estar de acuerdo con la idea de fijar un objetivo para el índice de mortalidad pesquera del lenguado del Golfo de Vizcaya, como en la enmienda 15.
I can also agree with the idea of setting a target fishing mortality rate for Bay of Biscay sole, as in Amendment 15.
. - La pesquería de la anchoa en el Golfo de Vizcaya ha estado cerrada desde 2005 debido a la mala situación que atravesaba la población de la anchoa.
in writing. - The anchovy fishery in the Bay of Biscay has been closed since 2005 due to the poor state of that stock.
Puedo, por tanto, aceptar lo sustancial de las enmiendas 1, 2, 3, 4, 9, 10, 12 y 13, pero solo en lo relacionado con el lenguado del Golfo de Vizcaya.
I can therefore accept the substance of Amendments 1, 2, 3, 4, 9, 10, 12 and 13, but only insofar as it relates to Bay of Biscay sole.