Translator


"chasm" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"chasm" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
chasm{noun}
That chasm exists and we in Brussels have not been able to cross that divide.
El abismo existe y nosotros, en Bruselas, no hemos sido capaces de cruzar ese obstáculo.
The income gap has become an ever-widening chasm.
La diferencia de rentas se ha convertido en un abismo cada vez mayor.
The chasm between the EU and its citizens is growing all the time.
El abismo entre la UE y sus ciudadanos no deja de crecer.
chasm(also: bight)
chasm(also: pothole)
sima{f}
The European Union has recognised that there is a chasm between its citizens and the institutions.
La Unión Europea ha reconocido que existe una sima entre sus ciudadanos y las instituciones.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "chasm" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That chasm exists and we in Brussels have not been able to cross that divide.
El abismo existe y nosotros, en Bruselas, no hemos sido capaces de cruzar ese obstáculo.
The worst outcome of this process would be a chasm developing between Turkey and the EU.
El peor resultado de este proceso sería un distanciamiento entre Turquía y la Unión Europea.
In this way, not only is the chasm between rich and poor sustained, it is also widened.
Así no sólo se mantienen las diferencias entre pobres y ricos, sino que además se intensifican.
The gap between the governors and the governed is now a gaping chasm.
El vacío entre gobernadores y gobernados ya es un abismo.
The chasm between the EU and its citizens is growing all the time.
El abismo entre la UE y sus ciudadanos no deja de crecer.
The income gap has become an ever-widening chasm.
La diferencia de rentas se ha convertido en un abismo cada vez mayor.
There is still a chasm between men and women in terms of wages.
Sigue habiendo una brecha en detrimento de la mujer entre los sueldos de los hombres y los de las mujeres.
Today, I leave it to you to judge whether this chasm has widened or become narrower in the meantime.
A día de hoy, dejo que sean ustedes quienes juzguen si esta grieta se ha ensanchado o se ha estrechado.
It is our task to help that government across the wire to the other side of the chasm.
Nuestra tarea es la de ayudar a ese Gobierno a recorrer dicha cuerda floja y llegar a la otra orilla por encima del abismo.
We cannot bridge this chasm between rich and poor with a few initiatives organised at Community level.
No podemos sortear esta grieta entre pobreza y riqueza con sólo algunas iniciativas organizadas a nivel comunitario.
Religious wars replaced the bridge that had been there with a chasm, but in a way, that bridge is still there.
Las guerras de religión sustituyeron al puente por un abismo, pero el puente sigue existiendo de cierta manera.
Everyone knows that there is a yawning chasm between the highly qualified and the poorly qualified.
Todos sabemos que existe un gran abismo entre las personas con una excelente formación y las que poseen una formación escasa.
Thank you, Madam President, this 'debate' speaks volumes about the chasm between Europe and its citizens.
Muchas gracias, señora Presidenta. El presente 'debate? pone de manifiesto el abismo que media entre Europa y sus ciudadanos.
At present, there is a yawning chasm between what is happening in Brussels and what fishermen are experiencing.
En la actualidad existe un enorme divorcio entre lo que se decide en Bruselas y la experiencia que viven los pescadores.
This is why it is important to narrow the chasm between regular and organic farming in a responsible manner.
Por esta razón es importante reducir de forma responsable el abismo existente entre la agricultura tradicional y la ecológica.
If we cannot reduce this chasm and do not succeed in doing this via lifelong learning, then we have failed.
Si no podemos reducir este abismo y no tenemos éxito haciéndolo mediante el aprendizaje permanente, entonces habremos fracasado.
These two factors have caused the chasm between us and the United States to widen even more over the past few years.
Estos dos factores hacen que el desfase con respecto a los Estados Unidos haya aumentado continuamente en los últimos años.
In fact, the political pandemonium surrounding the sinister Gongadze affair has widened the chasm between Ukraine and Europe.
Lo que es más; la polvareda política levantada en torno al siniestro caso Gongadze aleja a Ucrania aún más de Europa.
The chasm running through its society must not be allowed to become even deeper, to the point of becoming unbridgeable.
No se puede permitir que la grieta que divide a esta sociedad se haga aún más profunda, hasta el punto de resultar insalvable.
This kind of hypocrisy demonstrates the deep chasm between the people and the elites of the Community institutions.
Este tipo de hipocresía demuestra el profundo abismo que existe entre los ciudadanos y la elite de las instituciones comunitarias.