Translator


"global nature" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"global nature" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
globalidad{f} (mundialización)
Many speakers have highlighted the global nature of the enlargement package.
Numerosos oradores han subrayado la globalidad del conjunto de medidas para la ampliación.
Such a move would represent an attack on the global nature of a common policy.
No se pueden confundir las necesidades de las poblaciones dependientes de la pesca con una renacionalización, por medio de una regionalización, que rompa la globalidad de una política común.
History often moves from the absurd to the tragic, but we must not let that happen now just because we are unable to perceive the gravity but also the global nature of the problem.
Por lo demás, muchas veces se pasa de lo ridículo a lo trágico, aunque espero que esto no suceda hoy debido a nuestra incapacidad para comprender la gravedad, pero también la globalidad del problema.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "global nature" in Spanish
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "global nature" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In particular, this is the case given the global nature of e-commerce.
Y esto es más así dada la naturaleza global del comercio electrónico.
Each global cut of this nature leads to adjustments of components of the whole budget too.
Cualquier recorte global de esta naturaleza exige también ajustar los componentes de todo el presupuesto.
It was caused by nature and global unpreparedness.
Los culpables han sido la naturaleza y la falta de prevención mundial.
The Internet and e-commerce are global by nature.
Tanto Internet como el comercio electrónico son de naturaleza mundial.
These are two very different issues, but ones of a global nature that we have to respond to.
Se trata de dos asuntos muy diferentes, pero ambos son de carácter global a los que hemos de dar una respuesta.
Each global cut of this nature leads to adjustments of components of the whole budget too.
Tomo la palabra para demostrar que los diputados griegos no son los únicos en intentar debatir con la Comisaria.
The crisis is global in nature, and getting out of it as quickly as possible is in the interests of all of us.
La crisis es de naturaleza mundial, y salir de ella lo antes posible es algo que nos interesa a todos.
The lack of legal regulations may make the region a source of conflict which is global in nature.
La ausencia de disposiciones legales puede convertir a la región en una fuente del conflicto, global en su naturaleza.
Part of the process is always global in nature.
Parte del proceso es siempre global por su naturaleza.
The business is also global in nature.
Se trata, además, de un negocio de naturaleza mundial.
The financial economy is global in nature.
La economía financiera es global por naturaleza.
It can be of a global and general nature.
Puede ser de carácter global y general.
The Euro-Mediterranean process is global in nature and includes countries such as Sweden, Finland, Portugal and Ireland.
Además, el proceso euromediterráneo se concibe con un carácter global, incluyendo a Suecia, a Finlandia, a Portugal e Irlanda.
Given the global nature of maritime transport, any measures taken in this field should be at international level.
Dado el carácter mundial de la navegación marítima, las medidas en este ámbito deberán tomarse en primer lugar a escala internacional.
In conclusion, trade in food and food ingredients is global in nature and governed by GATT/WTO agreements.
Para concluir, el comercio de alimentos y de ingredientes alimentarios es global por naturaleza y se rige por los acuerdos del GATT y de la OMC.
In conclusion, trade in food and food ingredients is global in nature and governed by GATT/ WTO agreements.
Para concluir, el comercio de alimentos y de ingredientes alimentarios es global por naturaleza y se rige por los acuerdos del GATT y de la OMC.
It is really not the place of the EU to be regulating in the sporting world, especially with the global nature of this particular problem.
No corresponde a la UE reglamentar el mundo del deporte, especialmente dada la naturaleza global de este problema concreto.
Precisely because the problem, like the sector, is of a global nature, an international solution is of great importance.
Justamente porque el problema, como el sector en sí, tiene un carácter mundial, es de gran importancia que se encuentre una solución internacional.
. - (FR) Science knows no boundaries, and the questions at the root of research are increasingly global in nature.
por escrito. - (FR) La ciencia no conoce fronteras, y las preguntas que dan lugar a trabajos de investigación tienen un carácter cada vez más mundial.
In addition, due to the clearly global nature of climate change, we need external action by the Union in order to find an effective response to this threat.
Además, por el obvio carácter global del cambio climático, se necesita una activación exterior de la Unión para conseguir una respuesta efectiva contra esta amenaza.