Translator


"generalizada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"generalizada" in English
generalizada{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
generalizada{adjective feminine}
Por consiguiente, había que asistir a una trampa generalizada.
Yet this is just a generalized falsehood.
Para que con ello se creen empleos, es necesario que esta reducción sea masiva, rápida y generalizada.
In order for this to create jobs, this reduction must be on a large scale, rapid and generalized.
No es una reducción generalizada del 40 por ciento de la flota europea,¡en absoluto es eso!
This is not a generalized reduction of 40 per cent of the European fleet - that is categorically not the case!
pervasive{adj.}
A veces también existen diferencias culturales entre la Unión Europea y las sociedades que en breve se le adherirán, por ejemplo la corrupción generalizada en Rumanía, un simple hecho.
Cultural differences sometimes also exist between the EU and societies which will shortly be joining it, for example the pervasive corruption in Romania, something which is a simple fact.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "generalizada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Me refiero a la corrupción generalizada en una cantidad no despreciable de países.
I refer to the widespread corruption in a not insignificant number of countries.
No se trata de elegir las carreteras una vez más para una condena generalizada.
This is not about singling out the roads yet again for wholesale condemnation.
Las elecciones no desencadenaron la violencia generalizada que muchos habían temido.
The elections did not trigger the widespread violence which had been feared by many.
No se trata de un problema nuevo, pero la situación se ha vuelto más grave y generalizada.
This is not a new problem, but the situation has become more acute and extensive.
En estos tiempos de recesión generalizada, el mundo necesita estabilidad y seguridad.
In these times of widespread recession, the world needs stability and new certainties.
Es cierto que la crisis económica generalizada está agravando la situación.
It is true that the general economic crisis is aggravating the situation.
No es la de la renta mínima generalizada ni la del derecho de voto de los inmigrantes.
It is not the Europe of the general minimum income or of voting rights for immigrants.
Así, de paso, cambió repentinamente la imagen generalizada que tenemos de los turcos.
One of the offshoots of the disaster was a sudden change in the worldview of the Turks.
Los países más pobres son muy vulnerables a la guerra, las crisis y la pobreza generalizada.
The poorest countries are very susceptible to war, crises and widespread poverty.
Se trata de salvaguardar e introducir legislación que imponga una vigilancia generalizada.
It is safeguarding and introducing legislation imposing across-the-board monitoring.
La Comisión está muy satisfecha con la aprobación generalizada que ha recibido esta iniciativa.
The Commission is highly satisfied with the general approval for its initiative.
La interpretación generalizada es que la pertenencia a una etnia comprende la nacionalidad.
The general interpretation is, in fact, that ethnic affiliation embraces nationality.
Les pido que mañana voten de manera generalizada a favor del presente texto.
I ask you, tomorrow, to vote very broadly in favour of this text.
Su estatus social es bajo, y la violencia contra las mujeres se encuentra generalizada.
Their social status is low and violence against women is widespread.
Aparte de la destrucción generalizada, ha sembrado el pánico y ha costado vidas.
This is the only way in which Europe will fulfil its destiny.
Existen movimientos a favor del cambio en Irán, pero son objeto de hostilidad generalizada.
There are movements for change in Iran, but they are subjected to generalised harassment.
introducción generalizada de la automatización en muchos campos de la
nature: the widespread introduction of automation into many spheres of
Señor Presidente, la democracia todavía no es una conquista generalizada en África.
Mr President, democracy has still not been achieved in Africa.
No está generalizada y probablemente existan razones de tipo general para mejorar la información.
It is not extensive and there are probably reasons in general to improve information.
En mi opinión, ésa es la única solución posible, habida cuenta de la inquietud generalizada.
This appears to be the only possible solution to me, given the current widespread concern.