Translator


"Galicians" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Galicians{plural}
gallegos{m pl} (gentilicio)
We Galicians are vividly and painfully aware of this fact.
Nosotros, los gallegos, tenemos una conciencia viva y dolorosa de esta realidad.
There is a crisis in the fishing industry, and we Spaniards and Galicians know that only too well.
Existe crisis en el sector pesquero, y de ello sabemos bien los españoles y los gallegos.
Help us, help the Galicians.
Ayúdennos, ayuden a los gallegos.
Galician{noun}
Galician(also: dago)
Mr Varela's report is as good as the delicious Galician fish we have all consumed.
Varela es tan delicioso como el pescado gallego que todos hemos consumido.
As a Galician and co-signatory to this initiative, I support an ambitious strategy for the Atlantic region.
Como gallego y cofirmante de la presente iniciativa, apoyo una ambiciosa Estrategia para la región atlántica.
The Galician case provides a dramatic illustration.
Ahí queda el caso gallego como dramático ejemplo.
Galician(also: dago)
If my proposal were acted on, I can assure you that the decision would receive the support and the warmth of Galician society.
Si se aceptara mi propuesta, la decisión contaría con el apoyo y el calor de toda la sociedad gallega.
Galician style octopus
pulpo a la gallega
Galician bagpipes
gaita gallega
gaita{m} [SAm.] [humor.] (gallego)
Galician bagpipes
gaita gallega
Mr Varela's report is as good as the delicious Galician fish we have all consumed.
Varela es tan delicioso como el pescado gallego que todos hemos consumido.
As a Galician and co-signatory to this initiative, I support an ambitious strategy for the Atlantic region.
Como gallego y cofirmante de la presente iniciativa, apoyo una ambiciosa Estrategia para la región atlántica.
The Galician case provides a dramatic illustration.
Ahí queda el caso gallego como dramático ejemplo.
gallego{m} (gentilicio)
Mr Varela's report is as good as the delicious Galician fish we have all consumed.
Varela es tan delicioso como el pescado gallego que todos hemos consumido.
As a Galician and co-signatory to this initiative, I support an ambitious strategy for the Atlantic region.
Como gallego y cofirmante de la presente iniciativa, apoyo una ambiciosa Estrategia para la región atlántica.
The Galician case provides a dramatic illustration.
Ahí queda el caso gallego como dramático ejemplo.
gallega{f} (gentilicio)
If my proposal were acted on, I can assure you that the decision would receive the support and the warmth of Galician society.
Si se aceptara mi propuesta, la decisión contaría con el apoyo y el calor de toda la sociedad gallega.
Galician style octopus
pulpo a la gallega
Galician bagpipes
gaita gallega
Galician{adjective}
gallego{adj. m}
The Galician case provides a dramatic illustration.
Ahí queda el caso gallego como dramático ejemplo.
The Galician Government has said that it is not going to impose any limits on the aid to the people affected.
El Gobierno gallego ha declarado que no va a poner límites a las ayudas a los damnificados.
Mr Varela's report is as good as the delicious Galician fish we have all consumed.
Varela es tan delicioso como el pescado gallego que todos hemos consumido.
gallegos{adj. m pl}
All this, Commissioner, is Galician black humour, but it is also tragi-comedy.
Es que todo esto, señor Comisario, forma parte del humor negro de los gallegos, pero es tragicómico.
This time in memory of six Galician seamen who died in a tragic accident while working in Scottish waters a few days ago.
En este caso, para recordar aquí a seis marineros gallegos muertos en trágico accidente cuando trabajaban estos días en aguas de Escocia.
The Galician, and therefore, European citizens need to feel supported in the long and difficult journey into which the negligence of their own ministers has thrown them.
Los ciudadanos gallegos, europeos, tienen que sentirse respaldados en la larga y difícil travesía a la que los ha arrojado la negligencia de sus propios ministros.
gallegas{adj. f pl}
the emergency measures taken after the Prestige disaster off the Galician coast.
y también las medidas de emergencia tomadas tras la catástrofe del Prestige en las costas gallegas.
Galician Literature Day will be held on Wednesday, during this part-session.
Durante este período parcial de sesiones, se celebrará el próximo miércoles el Día de las Letras Gallegas.
In Galicia, which is my region, extractive fishing plays a part in 45 of the 56 Galician economic activities.
En Galicia, que es mi región, la pesca extractiva está relacionada con 45 de las 56 actividades económicas gallegas.
gallega{adj. f}
If my proposal were acted on, I can assure you that the decision would receive the support and the warmth of Galician society.
Si se aceptara mi propuesta, la decisión contaría con el apoyo y el calor de toda la sociedad gallega.
Galician style octopus
pulpo a la gallega
Galician bagpipes
gaita gallega

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "Galicians" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We Galicians are well aware of the problem, unfortunately, but I sincerely believe that we are moving in the right direction.
La Comisión ha reaccionado con prontitud y acierto y debemos felicitar una vez más a la Comisaria, Sra. de Palacio, por sus propuestas.