Translator


"fraudulent" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"fraudulent" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fraudulent{adjective}
Consumers must not be duped by fraudulent labelling.
No se debe embaucar a los consumidores con un etiquetado fraudulento.
This would be a fraudulent use of spirituality which would have nothing to do with the experience of God.
Sería entonces un uso fraudulento de la espiritualidad que nada tendría que ver con la experiencia de Dios.
That is why we once again have to fear an extremely fraudulent course of the democratic process in Belarus.
Por esto, una vez más es de temer que el proceso democrático siga un curso sumamente fraudulento en Belarús.
doloso{adj.} (acto, delito)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "fraudulent":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fraudulent" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Then, when they discover that it is fraudulent, they receive a payment demand.
A continuación, cuando descubren que se trata de un fraude, les reclaman un pago.
The question of the 'blacklist' of proven fraudulent actions needs to be considered.
Se debe estudiar la cuestión de la "lista negra" de casos de fraude confirmados.
We did know that the elections were fraudulent and we did nothing about it.
Primero: teníamos conocimiento del fraude electoral y no hicimos nada.
Firstly, we should call for the fraudulent elections to be held again.
En primer lugar, deberíamos exigir la celebración de nuevas elecciones.
To talk of comprehensive labelling here is quite simply fraudulent.
Hablar aquí de una caracterización universal es, sencillamente, el engaño de las etiquetas.
I have in mind the possible fraudulent import of cod of a different origin via Norway.
Es el posible fraude en el bacalao que puede estar entrando, vía Noruega, de cuotas de otros países.
I take the view that the term 'European driving licence' is a case of fraudulent misrepresentation.
Creo que la denominación «permiso de conducción europeo» es un señuelo.
Indeed, we could even call it fraudulent accounting practice.
Va a lograr un escándalo parecido, del tipo Enron, a raíz de todo esto.
I take the view that the term 'European driving licence ' is a case of fraudulent misrepresentation.
Creo que la denominación« permiso de conducción europeo» es un señuelo.
The third and final goal relates to the fight against fraudulent practices associated with certification.
Sin embargo, como ha dicho el señor Barrot, en la actualidad escasean los trabajadores.
Fraudulent payment card transactions are international and therefore a job for Interpol.
Los fraudes con tarjetas de crédito son de carácter internacional y por eso son una tarea para Interpol.
It is also alleged that Mr Fujimori was elected President for the second time, in 2000, following a fraudulent vote.
En este marco, Perú prepara actualmente las elecciones presidenciales de abril de 2006.
All you need is a false identification number in another country and you can go about your fraudulent business with impunity.
Basta con un número de identificación falso de otro país, para defraudar sin problemas.
A patently fraudulent firm earns tremendous amounts of money out of contracts with the Commission.
Una empresa que ha cometido un fraude evidente gana enormes cantidades de dinero gracias a contratos con la Comisión.
It is very important that we in this House should make clear that it is a mistake to think that we did not know that the elections were fraudulent.
En este aspecto, es muy importante subrayar que es falso que no teníamos conocimiento del fraude electoral.
It particularly refers to the fraudulent cross-border transport of waste referred to by the honourable Member in his question.
Se contemplan en especial los transportes no autorizados de residuos transfronterizos, mencionados por su Señoría en la pregunta.
forged or fraudulent document
documento falsificado o fraudulento
And contend (argue) not for those who defraud themselves; for Allah loves not him who is a fraudulent sinner.
Ni tampoco defiendas a los que se traicionan a sí mismos: ciertamente, Dios no ama a quienes traicionan su responsabilidad y persisten en la maldad.
She should desist from making those fraudulent claims which she and her colleagues have made during every referendum in Ireland.
McKenna debería cesar de formular alegaciones engañosas como las que ella y sus colegas han hecho cada vez que había un referéndum en Irlanda.
But not one of these cases was classified in the statistics as being fraudulent or as giving rise to suspicions of "serious negligence" .
Pero ni uno sólo de estos casos fue clasificado en la estadística como caso de fraude o sólo como caso de sospecha de negligencia grave.