Translator


"francés" in English

QUICK TRANSLATIONS
"francés" in English
francés{adjective masculine}
francés{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
francés{masculine}
francés(also: galo)
Por esta causa, como francesa, estoy particularmente interesada en este tema.
So as a Frenchwoman, I am particularly interested in this subject.
Puedo comprender que no le guste como francesa pero, a pesar de ello, no hay que ignorar los hechos.
I can understand that this does not suit her, as a Frenchwoman, but nevertheless one should not mix up the facts.
No soy una proteccionista francesa de base. Solo pido que abramos los ojos un poco y dejemos de soñar.
I am not a grassroots protectionist Frenchwoman; I am simply saying: let us open our eyes a little and stop dreaming!
Frenchman{noun} (demonym)
Entra en funciones la nueva Comisión presidida por el francés Jacques Delors.
The new Commission takes office with Jacques Delors, a Frenchman, as its president.
Por supuesto, hay excepciones... pero como francés, sé de qué estoy hablando.
There are of course exceptions... but as a Frenchman I know what I am talking about.
Tomemos por ejemplo que un francés y un italiano tienen un accidente en Suiza.
Let us take the example of a Frenchman and an Italian who have an accident in Switzerland.
French{noun} [ling.]
Cuando todos sabemos que era un francés, con un documento de identidad francés.
Whereas we know that he was French, with a French identity card.
El ejército francés no protege en este caso a la población, sino el dinero francés.
It is not the population that the French army is protecting there, but French money.
Los resúmenes deben estar disponibles en francés, italiano y húngaro.
Abstracts will be made available in French, Italian, and Hungarian.
francés{adjective masculine}
French{adj.}
El ejército francés no protege en este caso a la población, sino el dinero francés.
It is not the population that the French army is protecting there, but French money.
Si decide reconocerla, la administración francesa así lo hará constar en el nuevo permiso francés.
If they recognise it, the French authorities will record it on a new French licence.
El Gobierno francés debe seguir el ejemplo del Gobierno británico.
The French government should follow the example of the British government.
francés{adjective}
Gallic{adj.} (charm, wit)
Señor Comisario, se ha dicho, con una exageración un poco francesa, que la introducción del euro es el acontecimiento más importante que ha vivido Europa desde 1917.
Commissioner, it has been said, with slight Gallic exaggeration, that the introduction of the euro is the most important event which has taken place in Europe since 1917.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "francés":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "francés" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Quiere esto decir, en francés liso y llano, que esperamos el permiso de los americanos?
Does that mean, to put it bluntly, that we await the permission of the Americans?
Esta actitud encaja bien en la continuidad de la política del imperialismo francés.
This attitude is descended directly from France's imperialist policy.
Información en inglés y francés 02.- Convención del Patrimonio Mundial
There will be an interpretation service in both languages. 02.- World Heritage Convention
Ésta es, a nivel francés, una de las muchas razones por las que rechazamos el Tratado de Amsterdam.
This, for France, is one of the many reasons why we reject the Amsterdam Treaty.
Lionel, ciudadano francés, se desplaza a trabajar durante un año a Malta, donde alquila un piso.
Lionel from France has been posted to Malta for 1 year and taken an apartment there.
Pienso en particular en el Gobierno francés, ahora que se acerca la fecha del 3 de octubre.
The mood in many Member States today is quite different from last year.
El pueblo francés dijo «no» el 29 de mayo de2005, «no» a la Directiva Bolkestein.
The people of France cast their ‘No’ vote on 29May 2005; they said ‘No’ to the Bolkestein Directive.
Su empresa había sido absorbida hacía poco tiempo por un gran consorcio eléctrico francés.
Their company had just been taken over by a large group in France.
¿Podría hablar en francés o en inglés para que puedan entenderle?
Mr Tannock, on the basis of which Rule are you requesting the floor?
Schröder, permite que el Presidente francés Chirac lo represente.
The signals sent out from Brussels put me in a thoughtful frame of mind.
Se replicó el ensayo norteamericano inicial en un ensayo japonés pero no en el francés.
The initial North American trial results were replicated in a Japanese trial but not in the one from France.
De camino hacia aquí esta noche he visto a un policía francés realizando un control de alcoholemia.
We have to realise that what is at stake is the human suffering.
El Islam está ocupando su lugar en el espacio público francés.
Islam is progressively becoming part of public life in France.
Sin la Europa política y social, todo el resto no son más que lágrimas de cocodrilo, como decimos en francés.
Without a political and social Europe, the rest is but crocodile tears.
Los Gobiernos francés y alemán han abierto la caja de Pandora.
I am in favour of a much stronger role for the Commission.
El Gobierno francés es, en efecto, aficionado a esta técnica de prestidigitación.
One might sum this up as meaning that, if there are too many illegal immigrants, we arrange for them all to be legalised.
La Comisión, como por lo demás el Gobierno francés, tienen que asumir también una parte de la responsabilidad.
No provision in EU law obliges the Member States to provide the Council with such information.
No puede admitirse, en mi opinión, que el contribuyente francés o de cualquier otra nacionalidad pague dos veces.
To my mind, the taxpayer in France or any Member State should not have to pay twice for this.
El nuevo Gobierno francés quiere que España e Italia participen en el euro.
Confidence in EMU is waning by the day.
Por supuesto, todos sabemos que las cuestiones de política interior han influido mucho en los resultados francés y neerlandés.
This shows us the way, so let us have confidence in the people of de Villiers ’.