Translator


"fines de semana" in English

QUICK TRANSLATIONS
"fines de semana" in English
fines de semana{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fines de semana{masculine plural}
su entusiasmo no llega al extremo de sacrificar sus fines de semana
his enthusiasm won't run to giving up his weekends
los fines de semana son sagrados para mí
my weekends are sacred
Los pasantes recibirán una dieta de 60 francos suizos por día (incluidos los fines de semana y los días festivos oficiales comprendidos en el período de que se trate).
Interns receive a daily allowance of CHF 60 (including weekends and official holidays that occur within the selected periods).

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fines de semana" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Patrimonio industrial 2012 - Fines de semana del Patrimonio Europeo Industrial y Técnico 26 - 28 octubre 2012 Londres.
Industrial Heritage 2012 - 6th European Industrial Heritage Weekend 26 - 28 October 2012 London.
los fines de semana le encaja los hijos a la suegra
at the weekend she dumps the kids on her mother-in-law
Para nuestro Grupo la ampliación generalizada de las prohibiciones de circulación durante los fines de semana es un punto muy delicado.
A general expansion of weekend driving bans is a very sensitive issue in our group.
los fines de semana todo el mundo es bienvenido en la casa
it's always open house there at the weekend
Patrimonio industrial 2012 - Fines de semana del Patrimonio Europeo Industrial y Técnico 26 octubre - 28 octubre 2012 Londres.
Industrial Heritage 2012 - 6th European Industrial Heritage Weekend 26 October - 28 October 2012 London.
Yo sí paseo todos los fines de semana por mi tierra y sé lo que es ver los árboles negros que nunca van a volver a crecer.
I walk every weekend through my own region and know what it is to see black trees that will never grow again.
este servicio funciona solamente los fines de semana
this service runs only on weekdays
Los pescadores neerlandeses son partidarios de prohibir la pesca durante los fines de semana, una solución que se utiliza con suma frecuencia en el mundo del transporte.
A weekend ban, well-known in the transport world, is being recommended by Dutch fishermen.
También en los fines de semana y en los días festivos.
How is rail transport supposed to compete with road transport if large containers cannot be brought to the trains and we are therefore forced to accept the 44 tonne limit?
La Embajada de Suiza está abierta al público de lunes a viernes entre 09.00 y 12.00horas y está cerrada los fines de semana así como los días feriados venezolanos y suizos.
The Embassy of Switzerland is
Esta norma excesiva era particularmente innecesaria porque es en España donde más partidos gratis y en directo se pueden ver por televisión todos los fines de semana.
This excessive rule was particularly unnecessary since Spain is one of the countries where it is easiest to see matches broadcast live on free television channels every weekend.
Del mismo modo, la norma sobre el descanso para los fines de semana de 45 horas cada dos semanas sin duda no contribuye a la flexibilidad que tanto se necesita en el transporte por carretera.
Similarly, the weekend rest rule of 45 hours every two weeks certainly does not contribute to the flexibility that is so desperately needed in road transport.
Creo firmemente que es importante introducir normas a nivel comunitario en esta área y organizar para toda la Unión las restricciones al transporte pesado de mercancías durante los fines de semana.
I strongly believe that it is important to introduce Community rules in this area and to organise weekend restrictions for heavy goods vehicles for the whole of the Union.
Pero la supresión de la prohibición de conducir por la noche, los fines de semana o la desaparición de límites de peso son medios inadecuados que tenemos que rechazar en interés de los ciudadanos.
But lifting the bans on night driving and weekend driving and increasing the maximum permissible weight are unsuitable measures which, in the interests of the people of Europe, we must reject.