Translator


"federado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"federado" in English
federado{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
federado{adjective}
federate{adj.}
Grupos que tenían muy poco en común tuvieron que juntarse en un mismo Estado federado.
Groups that had very little in common were joined together in a single federated state.
Grupos que tenían muy poco en común tuvieron que juntarse en un mismo Estado federado.
Groups that had very little in common were joined together in a single federated state.
En los monasterios federados parece oportuno que, dicha ayuda sea coordinada por las Presidentas federales con su Consejo.
In the federated monasteries, it seems appropriate that this ought to be coordinated by the Federal President with her Council.
En Italia hay 10 Federaciones de Hermanas Clarisas con un total de 1292 hermanas, repartidas en 97 monasterios federados, 8 no federados y 6 fundaciones.
In Italy, there are 1292 Poor Clares, 10 Federations, 97 federated monastaries, 8 non-federated monasteries and 6 foundations.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "federado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Qué sentido tiene si no invertimos lo suficiente en educación en nuestro Estado federado?
What is the point of it when we are not investing enough in education in our ?
Usted se presenta a las elecciones parlamentarias del Estado federado de Baviera el domingo.
You are standing for election to the Bavarian State Parliament on Sunday.
Grupos que tenían muy poco en común tuvieron que juntarse en un mismo Estado federado.
They rebel against the English-speaking inhabitants of the coastlands, whom they regard as colonials.
¿Qué sentido tiene si no invertimos lo suficiente en educación en nuestro Estado federado?
What is the point of a highly ambitious Lisbon objective if we do not have plenty of specific measures?
Yo procedo del Estado federado alemán de Baja Sajonia, que tiene carácter rural.
I hail from the rural German of Lower Saxony.
El Gobierno de mi Estado federado se queja de esta participación.
Our regional government is groaning under this burden.
Yo fui miembro del Gobierno de un Estado Federado austriaco.
I was a member of a provincial government in Austria.
Pero las demás ciudades candidatas han despertado un gran entusiasmo en su ciudad, en su Estado federado y en su zona circundante.
Germany will now be presenting two or more cities to the jury, of which only one can be selected.
Baviera es un Estado Federado de la CSU.
Bavaria is governed by the Christian Social Union.
El Gobierno del Estado federado de Carintia ha expresado el 9 de octubre de este año sus objeciones al Acuerdo.
That is partly why the Land Government of Carinthia expressed its misgivings about the agreement on 9 October this year.
Pero las demás ciudades candidatas han despertado un gran entusiasmo en su ciudad, en su Estado federado y en su zona circundante.
But all the others that applied have stirred up an incredible amount of excitement in their city, in their and in the surrounding area.
Se trata de problemas estructurales en Grecia y en España pero, sobre todo, en Alemania, en el Estado federado de Mecklenburgo-Pomerania Occidental.
We are concerned with structural problems in Greece and Spain, and in particular in Germany, in the Land of Mecklenburg-Vorpommern.
Un pequeño ejemplo del Estado federado alemán del que yo provengo: allí hay varias universidades pero tomemos una como ejemplo.
Let me cite one small example in the federal State from which I come. Our State has a number of universities, but let us just take one of them as an example.
¿Cuántos euros reciben en concepto de subvenciones directas el Presidente del estado federado Erwin Pröll, sus amigos y su pariente, el Ministro de Agricultura?
How many euros do State Governor Erwin Pröll, his friends and his relative, the Minister of Agriculture, receive in direct subsidies?
Somos un estado federado en el que la energía renovable goza de prioridad absoluta y que cuenta con una agencia para el ahorro de energía que funciona estupendamente.
Where I come from, renewable energy takes top priority, and Upper Austria has an energy savings agency which runs like clockwork.
Estos Juegos Olímpicos serían organizados conjuntamente por el Estado federado de Carintia en Austria, Friul en Italia y por Eslovenia.
These Olympics would be staged jointly by the federal state of Carinthia in Austria, the autonomous region of Friuli-Venezia Giulia in Italy and the Republic of Slovenia.
En mi Estado federado de Baden-Württemberg este programa ha encontrado una elevada aceptación, pero la cofinanciación con participaciones al 50 % es muy alta.
In my own federal state of Baden-Württemberg, this programme has gained wide acceptance, but the level of regional cofinancing is very high at 50 %.
En el Estado federado del que procedo, en Schleswig-Holstein, hemos desarrollado un auténtico disparate, incluso tenemos un supervisor de bicicletas.
In Schleswig-Holstein, the province of the Federal Republic of Germany from which I come, we have developed a veritable abomination; we even have a bicycle ombudsman.
Solamente en mi pequeño Estado Federado alemán, una cuarta parte de todos los habitantes, es decir, dos millones de personas, están organizadas en 14.000 clubs deportivos.
In my small country alone, for example, two million people - one-quarter of the entire population - are members of sports clubs, which number 14, 000.
Solamente en mi pequeño Estado Federado alemán, una cuarta parte de todos los habitantes, es decir, dos millones de personas, están organizadas en 14.000 clubs deportivos.
With its educational, democratic, cultural, social, integrative and health-promoting aspects, it has an enormous beneficial impact on our daily lives.