Translator


"fase preliminar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"fase preliminar" in English

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fase preliminar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hoy estamos en la fase preliminar de este mecanismo y, por tanto, tenemos que estar alerta y ser prudentes.
We are today at the preliminary stage of this mechanism: we must therefore remain alert and prudent.
Todavía nos encontramos en la fase preliminar y nos damos perfecta cuenta de que el camino estará sembrado de trampas.
We are still only at the preliminary stage, and we can clearly see that the path will be full of pitfalls.
Si esta fase preliminar no da resultados satisfactorios para ambas partes, nuestro compromiso de cooperación podría peligrar.
If this preliminary phase does not give satisfactory results for the two sides, our commitment on cooperation could be put into jeopardy.
Es de lamentar, porque en general es mucho más fácil alcanzar un acuerdo en una fase preliminar, cuando aún no se ha profundizado en las propias posturas.
This is a pity, because it is often much easier to reach agreement at an early stage before opinions become too firmly entrenched.
Me gustaría subrayar en nombre del Consejo que el nuevo marco de cooperación europea en el ámbito juvenil se encuentra todavía en su fase preliminar.
I would like to emphasise on the Council's behalf that the new framework for European cooperation in the youth field is still at a preliminary stage.
La visión de los responsables del informe sobre la situación actual de la UEM y sobre la fase preliminar a la transición a la moneda única es realista.
The rapporteurs' views on the current situation of the EMU and on the preparatory stage prior to progressing towards a common currency are realistic.
La visión de los responsables del informe sobre la situación actual de la UEM y sobre la fase preliminar a la transición a la moneda única es realista.
The rapporteurs ' views on the current situation of the EMU and on the preparatory stage prior to progressing towards a common currency are realistic.
Durante esta fase preliminar, además, la Comisión se debió concentrar en eliminar las barreras que entorpecen a las pequeñas y medianas empresas europeas.
During this preliminary phase, moreover, the Commission should concentrate on removing the barriers hindering European small and medium-sized enterprises.
El seguimiento se hace por correos, lo que evidentemente puede ocasionar retrasos en la fase preliminar de los procedimientos, mucho antes de llegar a la comisión.
Follow-up is done via post, and this can obviously create delays in the preliminary stage of proceedings, well before it comes before the committee.
Este informe se concentra casi exclusivamente en la cuestión de las fuentes de energía renovables y subraya las cuestiones básicas que deben examinarse en una fase preliminar.
This report focuses almost exclusively on the matter of renewable energy sources and underlines the fundamental issues which must be examined during the preparatory stage.
Aunque el tiempo es breve, creo que deberíamos organizar un proceso mucho más global en su fase preliminar, involucrando a los agentes sociales, a la sociedad civil y a los parlamentarios.
Though time is short, I believe we should try to organise a much more inclusive process in the run-up, involving social partners, civil society and parliamentarians.
Lo que sucedió en la fase preliminar a la reunión de 15 de diciembre en Ginebra me dio la impresión de que este fracaso tenía que ver, entre otras cosas, con el carácter del procedimiento.
What went on in the run-up to the Geneva meeting on 15 December gave me the impression that this failure had to do, among other things, with the nature of the proceedings.
Lo que sucedió en la fase preliminar a la reunión de 15 de diciembre en Ginebra me dio la impresión de que este fracaso tenía que ver, entre otras cosas, con el carácter del procedimiento.
Mr President, honourable Members, ladies and gentlemen, I just want to make a few comments of an agricultural nature in relation to what my fellow-Commissioner Mr Lamy has already said.