Translator


"exenta" in English

QUICK TRANSLATIONS
"exenta" in English
exenta{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
exenta{adjective feminine}
exempt{adj.}
Por supuesto, la Política Agrícola Común no está exenta de críticas.
Of course, the Common Agricultural Policy is not exempt from criticism.
Rumanía tampoco ha estado exenta de los efectos del cambio climático.
Romania has not been exempt from the effects of climate change either.
La aviación no puede estar exenta de los costes medioambientales que pagan otros medios de transporte.
Aviation cannot be exempt from environmental costs which other means of transport pay.
exentar{verb}
Es desconcertante que el sector de la aviación siga estando exento del IVA.
It is mystifying why the aviation sector should still be exempt from VAT.
Es un error y es injusto que no haya quedado exento el subsidio de custodia de persona inválida del Reino Unido.
It is wrong and iniquitous that the United Kingdom carers’ allowance has not been exempted.
¿Por qué motivo debería estar exento del impuesto especial?
Why should it be exempt from excise?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "exenta" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Añadiré que la posición de la Comisión no está exenta de contradicciones.
I would add that the Commission’s position is not without its contradictions.
El racismo constituye una compleja cuestión que no está exenta de confusiones.
Racism is a complicated issue which causes a great deal of confusion.
Añadiré que la posición de la Comisión no está exenta de contradicciones.
I would remind you that by 2007 the Union’ s population will have increased by a third.
Indudablemente, esto mejorará la posibilidad de una ejecución oportuna y exenta de dificultades.
This will no doubt improve the possibility of a smooth and timely implementation.
. - (SL) "Mi alocución no puede estar exenta de emoción."
President-in-Office. - (SL) 'My address cannot be devoid of emotion.'
Nuestros esfuerzos se tienen que centrar en que esta transición quede exenta de cualquier perturbación.
Our efforts must be concentrated on ensuring that this transition goes smoothly.
Mi opinión sobre este tema no está del todo exenta de dudas.
My view on this issue, like that of the rapporteur, is not entirely devoid of doubts.
La asignación inicial tiene que quedar decididamente exenta de cualquier gravamen.
The initial allocation must definitely be free of charge.
No está exenta de problemas, pero debemos echarles una mano y ofrecerles ayuda para resolverlos.
It has problems but we need to extend a helping hand and offer them help to fix those problems.
Desgraciadamente, Europa, como cualquier zona del mundo, no está exenta de catástrofes naturales.
Unfortunately Europe, like every other area of the world, is no stranger to natural disasters.
La razón de ello es la incapacidad de la Unión para elaborar una política comercial exenta de ambigüedades.
The reason for this is the Union's inability to develop an unambiguous trade policy.
Aún peor, 28 enanitos se sentaron a la mesa: 27 Estados miembros y una Comisión exenta de poder.
Worse still, 28 European dwarfs sat at the table: 27 Member States and one powerless Commission.
Debemos adoptar una postura común, resuelta y exenta de ambigüedades.
We must adopt a common, unambiguous and determined stance.
Hay quien sostiene que Internet debe estar exenta de toda censura.
Some argue that the Internet should be completely uncensored.
Nos parece una forma algo exenta de imaginación este modo de proceder con las líneas presupuestarias.
We see this, in political terms, as a rather unimaginative way of handling Budget guidelines.
Señor Presidente, Señorías, la relación de la UE con Belarús no está exenta de complicaciones.
Mr President, honourable Members, the EU's relationship with Belarus is not without its complications.
no está ciertamente exenta de dificultades y de tensiones internas.
admittedly not free of internal difficulties and tension.
Por esto, nuestra posición con respecto a Turquía no está en absoluto exenta de críticas.
So we are not uncritical of Turkey; on the contrary.
La actual preparación parece algo mejor que la del año pasado, aunque no esté exenta de ciertas mejoras.
The preparation appears to be better than last year, but there is still room for improvement.
Como todos sabemos, la decisión inicial de realizar una investigación no estuvo exenta de dificultades.
As we are all aware, the initial decision to hold an inquiry was not without its difficulties.