Translator


"evolutionary" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"evolutionary" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adjective}
evolutivo{adj. m}
I see this as an evolutionary rather than a revolutionary process.
Considero que el proceso correspondiente es más evolutivo que revolucionario.
I hope that for the United States this will be an evolutionary change, and not a revolutionary one.
Espero que para los EE.UU. ello suponga un cambio evolutivo y no revolucionario.
It is quite clear that this is an evolutionary process.
Es evidente que se trata de un proceso evolutivo.
evolutiva{adj. f}
It is quite normal for its economic activity to follow the same evolutionary curve.
Es normal que su actividad económica siga la misma curva evolutiva.
It is obviously evolutionary legislation.
Naturalmente, es una regulación evolutiva.
It's basic evolutionary theory: People who survive infection stand a better chance of having children and passing along disease-resistant genes.
Es teoría evolutiva básica: La gente que sobrevive a una infección tiene más posibilidades de tener hijos y de transmitirles genes resistentes a la enfermedad.
{noun}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "evolutionary" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is a challenge born less out of crisis and more out of evolutionary progress ".
Se trata de un desafío que nace más bien de un proceso evolutivo que de una crisis ".
It is quite normal for its economic activity to follow the same evolutionary curve.
Es normal que su actividad económica siga la misma curva evolutiva.
I see this as an evolutionary rather than a revolutionary process.
Considero que el proceso correspondiente es más evolutivo que revolucionario.
I hope that for the United States this will be an evolutionary change, and not a revolutionary one.
Espero que para los EE.UU. ello suponga un cambio evolutivo y no revolucionario.
Man is not the last link in an evolutionary process, but is a being who was given life by his Creator.
El hombre no es el último eslabón de un proceso evolutivo, sino un ser que recibió la vida de su Creador.
It is quite clear that this is an evolutionary process.
Es evidente que se trata de un proceso evolutivo.
It is obviously evolutionary legislation.
Naturalmente, es una regulación evolutiva.
Inspired by many founding myths, TOTEM illustrates, through a visual and acrobatic language, the evolutionary progress of species.
Inspirado en muchos mitos fundacionales, TOTEM ilustra, a través de un lenguaje visual y acrobático, el progreso evolutivo de las especies.
This would allow the industries to adjust in time and in an evolutionary manner, rather than leading to the kind of restructuring we are facing in the case of Rover.
Usted no nos apoyó demasiado al comienzo, pero espero que aprenda la lección para otras industrias importantes en el futuro.
I very much welcome what you said about the flexibility and evolutionary approach with regard to the internal ratings-based approach.
Estoy muy de acuerdo con lo que ha dicho usted acerca de la flexibilidad y del planteamiento evolutivo del enfoque basado en las calificaciones internas (IRB).
What this issue needs is a sensible policy that is evolutionary in character, and I believe that a report in this direction should be accepted.
Lo que necesita este asunto es una política razonable que tenga un carácter evolutivo, y considero que se debería aceptar un informe en esta dirección.
The first aspect relates to the assertion made in paragraph 13 concerning assessment of the evolutionary character of human rights.
El primer aspecto se refiere a la afirmación que se hace en el apartado decimotercero en relación con la valoración del carácter evolutivo de los derechos humanos.
It's basic evolutionary theory: People who survive infection stand a better chance of having children and passing along disease-resistant genes.
Es teoría evolutiva básica: La gente que sobrevive a una infección tiene más posibilidades de tener hijos y de transmitirles genes resistentes a la enfermedad.
As regards the internal ratings-based approach and smaller banks, the framework likely to be proposed will be based on an evolutionary and flexible approach.
En cuanto al enfoque basado en las calificaciones internas y los bancos pequeños, el marco que probablemente se proponga se basará en un planteamiento evolutivo y flexible.
On the question of uniformity of application and flexibility, it is important to state once again that the new framework will be based on an evolutionary approach.
Sobre la cuestión de la uniformidad de la aplicación y la flexibilidad, es importante manifestar una vez más que el nuevo marco se basará en un planteamiento evolutivo.
I judged it advantageous to take a simple, evolutionary and limited approach in order finally to enable the first great step to be taken, after forty years of continuous failure.
Juzgó que debía seguir una aproximación simple, evolutiva, limitada, para poder lograr, por fin, el primer gran paso, después de cuarenta años de fracasos.
That is to say we have to look at the democratic clause in terms of the evolutionary nature and concept of critical dialogue we have to apply to our foreign policy.
Es decir, tenemos que valorar la cláusula democrática de acuerdo con el carácter evolutivo y con el carácter de diálogo crítico que tenemos que dar a nuestra política exterior.
It has also been noted that Parliament has acquired new powers as a result more of a gradual evolutionary process than of intermittent major advances.
Se ha podido observar asimismo que la adquisición de nuevos poderes por parte del Parlamento se ha llevado a cabo más que a través de avances discontinuos, por medio de una evolución gradual.
This would allow the industries to adjust in time and in an evolutionary manner, rather than leading to the kind of restructuring we are facing in the case of Rover.
Esto permitirá que las industrias se ajusten a tiempo y de forma progresiva, en lugar de que se produzca el tipo de reestructuración a la que nos enfrentamos en el caso de Rover.
Essentially, we felt that this was such a new and evolutionary field that no one is yet in a position to lay down a complete and definitive regulatory framework.
En realidad, hemos considerado que se trata de una materia tan nueva y tan dinámica que, hoy por hoy, no permite que nadie pueda definir un marco reglamentario completo y definitivo.