Translator


"estructura industrial" in English

QUICK TRANSLATIONS
"estructura industrial" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
Opinamos que ésta no es una manera de crear más puestos de trabajo, especialmente porque la estructura industrial difiere mucho en los países de la UE.
We do not believe this is a way to create more jobs, mainly because, among other things, the industrial structures in the EU countries look very different.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "estructura industrial" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por supuesto, debemos reestructurar nuestra estructura industrial.
Of course, our industrial fabric must be restructured.
Algunas regiones de la Unión Europea, especialmente en Europa Oriental, están experimentando cambios en su estructura industrial.
Some regions of the European Union, particularly in the East, are undergoing changes in the structure of their industries.
Es necesario que éste fomente el cambio en nuestra estructura industrial y que podamos, de este modo, llevar a término este nuevo deal verde.
We need it to bring about change in our industrial structure and so that we can really get somewhere with this new green deal.
Basándose en una estructura industrial, desde hace tiempo innecesaria por el cambio tecnológico, es el sheriff de Nottingham el que gana y no Robin Hood.
On the basis of an industrial structure long made redundant by technological change, it is the Sheriff of Nottingham winning, not Robin Hood.
Debe entenderse que la estructura industrial del norte de Portugal se basaba en sectores tradicionales, en los que el textil tenía una gran importancia.
It must be understood that the industrial fabric of the north of Portugal was based on traditional sectors, in which textiles were of great importance.
Opinamos que ésta no es una manera de crear más puestos de trabajo, especialmente porque la estructura industrial difiere mucho en los países de la UE.
We do not believe this is a way to create more jobs, mainly because, among other things, the industrial structures in the EU countries look very different.
La actual estructura industrial de la economía de la Unión Europea en su conjunto no nos sitúa en la mejor posición para hacer frente al actual proceso de globalización.
The present industrial structure of the European Union’s economy as a whole does not put us in the best position to confront the current process of globalisation.
La actual estructura industrial de la economía de la Unión Europea en su conjunto no nos sitúa en la mejor posición para hacer frente al actual proceso de globalización.
The present industrial structure of the European Union’ s economy as a whole does not put us in the best position to confront the current process of globalisation.
A falta de un compromiso específico por parte de los demás Estados industriales, Europa debe mostrarse decidida a defender su estructura industrial y sus conocimientos técnicos industriales.
In the absence of a specific commitment from the other industrial States, Europe must show its determination to defend its industrial fabric, its industrial know-how.