Translator


"estrangement" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"estrangement" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
We therefore have an opportunity for better cooperation to take the place of estrangement.
Así pues, se ha pasado del alejamiento a una situación que promete una mejor cooperación.
It is a Commission that is shaking off the burden of bureaucracy, which is mainly to blame for the people of Europe’s estrangement from the institutions.
Una Comisión que se sacuda la carga de la burocracia, que es la principal culpable del alejamiento entre los pueblos de Europa y las instituciones.
It is a Commission that is shaking off the burden of bureaucracy, which is mainly to blame for the people of Europe’ s estrangement from the institutions.
Una Comisión que se sacuda la carga de la burocracia, que es la principal culpable del alejamiento entre los pueblos de Europa y las instituciones.
By allowing the Taiwanese freely to cross the borders of the EU, we are encouraging an estrangement in relations between China and Taiwan.
Al permitir que los taiwaneses crucen libremente las fronteras de la UE estamos incentivando un distanciamiento en las relaciones entre China y Taiwán.
The United Nations was set up as a beacon of goodwill and hope, and of a desire to free the human race from a kind of tribal relationship of estrangement and exclusion.
Las Naciones Unidas se fundaron como un faro de buena voluntad y esperanza y un deseo de liberar al género humano de las relaciones de corte tribal y del distanciamiento y la exclusión.
At the same time, the consequences of this disaster must be drawn, which clearly show for mankind that the globalised world estranged from nature is extremely fragile.
Al mismo tiempo, hay que ver las consecuencias de este desastre que demuestra claramente a la humanidad que el mundo globalizado separado de la naturaleza es extremadamente frágil.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "estrangement":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "estrangement" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is conspicuous in trade disputes and the Iraq war, and has given rise to an estrangement of sorts.
Esto es patente en las disputas comerciales y en la guerra de Iraq, y ha dado lugar a una especie de pérdida de afecto.
It is conspicuous in trade disputes and the Iraq war, and has given rise to an estrangement of sorts.
Se han realizado algunos avances: la aceptación de la ampliación y el pacto de colaboración, el Protocolo de Kioto y algunos otros.
The United Nations was set up as a beacon of goodwill and hope, and of a desire to free the human race from a kind of tribal relationship of estrangement and exclusion.
De hecho, la organización siempre ha luchado por superarse a sí misma, con su variopinto mosaico de Estados, en pro de la paz.