Translator


"específicamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"específicamente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Se necesitan ensayos más grandes que consideren específicamente estos aspectos.
Larger trials that look specifically at these questions are required.
La promoción de productos agrícolas y alimentarios específicamente europeos.
The promotion of specifically European agricultural and food products.
estimula las capacidades específicamente humanas y de este modo prepara
whose education stimulates specifically human capacities, thus preparing the
particularly{adv.} (specifically)
Es muy importante si queremos que el mercado interno, y más específicamente la moneda única, opere eficientemente.
It is important if the internal market, and more particularly the single currency, is to operate effectively.
Esta propuesta merece ser bien acogida, en particular, porque las orientaciones sobre empleo animan específicamente a que así se haga.
This proposal is to be welcomed, particularly since the employment guidelines specifically encourage this.
No hubo evaluaciones disponibles de otras partes del mundo, específicamente, de los países con normas sanitarias y económicas más bajas.
No evaluations were available from other parts of the world, particularly those with lower economic and health standards.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "específicamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
los específicamente cristianos, pueden enriquecer tanto sus producciones
Christian themes and values can enrich media productions and the lives of those
Recuerdo que en Nairobi tuvimos un debate específicamente sobre esta cuestión.
I remember that in Nairobi we had a specific discussion on this issue.
Tenemos que conseguir financiación y que se investigue específicamente en este campo.
We need to provide funding and proper scientific research in this area.
No está obligado a limitar tales medidas a zonas designadas específicamente al efecto.
It is not obliged to limit such measures to specially designated areas.
Al mismo tiempo, contribuirá a centrarse específicamente en el tráfico de productos ilegales.
At the same time, it will help to better target the traffic in illicit goods.
Algunas específicamente para la industria y las pequeñas y medianas empresas.
These include the climate change treaties, such as the Kyoto Protocol and the Cancun Agreements.
Corresponde al Parlamento averiguarlo, y eso haremos específicamente.
It is up to Parliament to establish this and we will certainly do this.
Quisiera ahora presentar cierta información específicamente relacionada con los incendios forestales.
Now I would like to provide some specific information concerning forest fires.
La imagen debe referirse específicamente a la ficha de empresa.
For example, a travel agency should not show images of a hotel chain logo.
Dentro de esta vasta área de concorde trabajo, sea especificamente
In this great field of complementary activity, whether considering the
La señora diputada desea todavía saber más específicamente qué entiendo por «estilo» y «sustancia».
The honourable Member also asked in particular what I meant by 'style' and 'substance'.
La señora diputada desea todavía saber más específicamente qué entiendo por« estilo» y« sustancia».
The honourable Member also asked in particular what I meant by'style ' and'substance '.
No nos referimos específicamente a Grecia o a algún estado en particular.
This is not about Greece, or about any other Member State.
grupos y comunidades que trabajan específicamente en el mundo de la
any lack of other groups, communities and movements working more
No hay ningún motivo para criticar específicamente a Chequia y, con seguridad, ninguno para criticar Temelin.
There is no reason to pick on the Czech Republic, and certainly not on Temelin.
Este principio viene expresado específicamente en la iniciativa ciudadana en el artículo 11, apartado 4.
This principle finds specific expression in the citizens' initiative in Article 11(4).
¿Comparte usted los temores que los Estados Unidos han expresado específicamente?
The association agreement should be seen as a framework for a long-term engagement with Syria in this respect.
Esto significa que el Tratado se compromete específicamente a respetar la neutralidad irlandesa.
This is a specific Treaty commitment to respect Irish neutrality.
Ésta es una cuestión que la Directiva no aborda específicamente.
This is a matter which the Directive does not expressly address.
Es evidente que hemos de adoptar un enfoque específicamente sectorial.
It is clear that we must have a sector-specific approach.