Translator


"escalonamiento" in English

QUICK TRANSLATIONS
"escalonamiento" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
escalonamiento{masculine}
Esto hace que cuestiones de importancia capital como el escalonamiento de las vacaciones, el turismo rural, el turismo social y el turismo juvenil pasen prácticamente inadvertidas.
Thus vital issues like the staggering of holidays, rural tourism, social tourism and youth tourism were almost wholly ignored.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "escalonamiento" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A menudo, por otra parte, el escalonamiento del calendario resulta sumamente frustrante.
Often, moreover, the timetable proves extremely frustrating.
Es decir, aquí se incluye también el escalonamiento, la componente social.
So it includes the phasing-in, the social component.
El Gobierno de Nicaragua pedirá en el seno del Club de París una reprogramación, un nuevo escalonamiento de su deuda.
The Nicaraguan government is going to ask for a reprogramming, a rescheduling, of its debt at the Paris Club.
Además, y ésta es mi última consideración, habría que fijar un límite de 90 animales para las primas especiales, de tal forma que haya un escalonamiento.
Moreover, and this is my last point, the special premiums must also be subject to a limit of 90 animals, so that we have a staggered effect.
En efecto, permite recuperar los 563 millones de ecus no ejecutados y garantiza también algún escalonamiento en las adaptaciones a que se refiere.
It does enable us to recover the 562 million ECU which have not been executed and it also makes it possible to make these adaptations gradually over time.
Este escalonamiento conllevaría igualmente beneficios económicos, pues la extensión de la temporada vacacional permitiría bajar los precios y crear más puestos de trabajo.
This would also bring economic benefits, as extending the holiday season would result in cheaper prices and the creation of more jobs.
El modelo que se propone en el informe sobre un escalonamiento de las cotizaciones sociales en función de la duración de la jornada laboral es una buena idea.
The model proposed in the report whereby social security contributions would be graduated according to the length of the working day is a good one.
Esto hace que cuestiones de importancia capital como el escalonamiento de las vacaciones, el turismo rural, el turismo social y el turismo juvenil pasen prácticamente inadvertidas.
Thus vital issues like the staggering of holidays, rural tourism, social tourism and youth tourism were almost wholly ignored.
Deseo igualmente recordar que las posibles decisiones sobre un nuevo escalonamiento, o de reducción de los tipos aplicables, competen a los Estados prestadores.
I would also like to remind you that any possible decisions regarding rescheduling, or reduction of the applicable rates, is a matter for the creditor states.
El escalonamiento de los períodos de vacaciones, que lógicamente tendría que tomar en consideración las necesidades educativas de cada Estado miembro, podría resolver algunos de estos problemas.
Staggered holiday periods, which would, of course, have to take into account the educational requirements of the individual states, could help to resolve some of these problems.