Translator


"enrichment" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"enrichment" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
On issues such as the enrichment of uranium, there is a need for renewal.
En temas como el enriquecimiento de uranio es necesario realizar una renovación.
There are no indications of personal enrichment or the loss of financial resources.
No hay señales de enriquecimiento personal ni de pérdida de recursos financieros.
multi-religious society is at the same time an enrichment and a source of
traen consigo enriquecimiento, pero también nuevos problemas.
Christian themes and values can enrich media productions and the lives of those
los específicamente cristianos, pueden enriquecer tanto sus producciones
Let us enrich our collective knowledge with the experiences of the different Member States.
No vacilemos en enriquecer nuestra colectividad con las experiencias nacionales.
We want to enrich this partnership much more than it has been in the past.
Queremos enriquecer esta asociación mucho más que en el pasado.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "enrichment" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
show that the deepening and the many-faceted enrichment of the Church's
de múltiples formas la conciencia de la Iglesia, fruto del mismo Concilio, debe
increasing the development of peoples, are instead utilized for the enrichment
desarrollo de los pueblos, son, por el contrario utilizados para el
On issues such as the enrichment of uranium, there is a need for renewal.
Si las tienen, entonces constituye una violación del Tratado de no proliferación y exigimos su retirada.
Preservation of the enrichment limits bolsters traditional wine production in Europe.
La conservación de los límites del aumento de la graduación alcohólica promueve la producción vinícola en Europa.
itself is always valuable and an important enrichment of the human person; but
Tanto el Papa Juan XXIII en la Encíclica Mater et Magistra como Pablo VI en la Populorum Progressio han dirigido una decidida
This not only means extra work, however; it can also mean an enrichment for education.
Sin embargo, esto no quiere decir solo que haya que realizar un esfuerzo adicional; también aporta riqueza a la educación.
In my country sugar has been used for wine enrichment for over 200 years; it is a traditional method.
En mi país se ha añadido azúcar al vino durante más de doscientos años, ya que se trata de un método tradicional.
The European Commission suggests banning sugar enrichment and substituting it with wine must concentrate instead.
La Comisión Europea sugiere ahora prohibir el azucarado y sustituirlo por la adición de mosto concentrado.
In Slovakia, as in Germany and also in Austria, there is a very long tradition of wine enrichment with sugar.
En Eslovaquia, al igual que en Alemania y en Austria, existe una larga tradición de adición de azúcar al vino.
This is a source of enrichment, but it can be a source of discomfort – and even of division and alienation.
Esta es una fuente de riqueza, pero también puede ser una fuente de conflicto, e incluso de división y alienación.
And it is wrong to devalue the multicultural enrichment brought to our society by the integration of foreigners.
Y no puede permitirse despreciar la riqueza multicultural que supone la integración de extranjeros en nuestra sociedad.
correspondingly impoverished; they are deprived of the intellectual and cultural stimulus and enrichment they need.
sociales, comienzan a faltar los estímulos, las informaciones, los instrumentos culturales.
Their starting points are not always the same as ours, and it is precisely that fact which can also be a source of enrichment for us.
Ellos tienen otras premisas distintas a las nuestras y precisamente esto es lo que también puede enriquecernos.
particular spiritual enrichment from their active participation in the life of the ecclesial community.
la Iglesia y para ayudarles a lograr un especial beneficio espiritual gracias a su participación activa en la vida de la comunidad eclesial.
The presence of so many older persons in the modern world needs to be recognised as a gift, a new human and spiritual potential for enrichment.
La presencia de tantos ancianos en el mundo contemporáneo es un don, una riqueza humana y espiritual nueva.
non-selective enrichment medium
medio de enriquecimiento no selectivo
As I had occasion to state in my Encyclical Slavorum Apostoli, all this will help the mutual enrichment
octubre de 1967: AAS 59 [1967], pág. 1055). Como tuve ocasión de poner de relieve en la encíclica Slavorum Apostoli, todo lo
selective enrichment medium
medio de enriquecimiento selectivo
liquid enrichment medium
medio líquido de enriquecimiento
enrichment in this field.
La interacción entre el hombre