Translator


"energético" in English

QUICK TRANSLATIONS
"energético" in English
energético{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
energético{adjective masculine}
energetic{adj.}
Europa debe proporcionar una respuesta energética y contundente para ayudar a la recuperación de nuestro sector agrícola.
Europe must provide an energetic and strong response to help and aid the revival of our agricultural sector.
Hemos visto los sólidos preparativos llevados a cabo por las autoridades húngaras para esta tarea, con vistas a protagonizar una Presidencia muy energética en este semestre tan importante.
We have seen the solid preparation made by the Hungarian authorities for this task, with a view to being a very energetic Presidency in this important semester.
energético{adjective}
energy{adj.}
Este informe destaca la dimensión política del mercado energético europeo.
This report underlines the political dimension of the European energy market.
(SK) La UE depende de países extracomunitarios para su suministro energético.
(SK) The EU is reliant on countries outside the Union for its energy supply.
Unos países dependían de otros para su abastecimiento energético.
Countries were dependent on other countries for their energy supply.
fuel{adj.} [Amer.]
Y en la crisis chechena el factor energético -gas y petróleo- ha desempeñado un papel importante.
And the fuel factor - gas and oil - has played an important part in the Chechen crisis.
¿Hasta qué punto está preocupado el Consejo por la seguridad energética en Europa?
To what extent is the Council concerned about Europe's fuel security?
Se ha considerado con toda razón la eficiencia energética el quinto combustible.
Energy efficiency has quite rightly been called the fifth fuel.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "energético" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Estoy de acuerdo en que es importante mejorar el funcionamiento del mercado energético.
As markets integrate, the relevant anti-trust markets will also become wider.
Se están examinando varias opciones para el puente energético entre Polonia y Lituania.
Several options are being examined for the power bridge between Poland and Lithuania.
La primera es ¿cómo ve el mercado del gas en el sector energético durante la próxima década?
One is to ask how you see the gas market in the power sector for the next decade.
Se están examinando varias opciones para el puente energético entre Polonia y Lituania.
However, positive initiatives in connection with this project are few and far between.
Estas propuestas de etiquetado energético pasan por alto la función clave del instalador profesional.
These labelling proposals overlook the key role of the professional installer.
¿Cómo vamos a prepararnos para un corte más prolongado del suministro energético, señor Comisario?
How are we preparing for a longer cut in the power supply, Commissioner?
En Escocia y en Europa necesitamos un plan energético coherente.
Coming from Scotland, I have a vested interest in this subject.
Esto es particularmente importante ahora que se está liberalizando el mercado energético.
That is additionally important in the current situation in which electricity markets are being deregulated.
La descentralización del suministro energético no es sólo un aspecto político estructural, sino también social.
Decentralised electricity provision is not just a structural but also a social aspect.
Y esa otra cuestión es la posibilidad de que Europa obtenga el abastecimiento energético de la región del Mar Caspio.
That something else is Europe obtaining supplies from the whole Caspian Sea region.
Al igual que mi Grupo, no me opongo a la introducción de un impuesto energético sobre el CO2 a escala comunitaria.
I, together with my Group, am not so hostile to a Europe-wide carbon tax.
La última cuestión que quiero tratar se refiere a la Organización para el Desarrollo Energético de la Península Coreana.
Mr President, I wish to talk about one or two aspects with respect to North Korea.
Aunque no hay recetas milagrosas, son dos los ámbitos en los que hay que actuar: ahorro energético y fuentes renovables.
Mr President, let me first thank the Commissioner for setting the right priorities.
Debo insistir en que estas fuentes no podrán proporcionarnos la solución a nuestro problema de suministro energético.
I must stress that these sources cannot provide the solution to our power supply situation.
¿Cómo vamos a prepararnos para un corte más prolongado del suministro energético, señor Comisario?
It only takes a storm on the other side of the ocean or the Ukrainian event to start a crisis or even a panic.
Esto sería perjudicial para la seguridad del suministro energético de Europa y para el funcionamiento del continente.
This would be detrimental to Europe's security of supply and to keeping the lights on in Europe.
. – Nadie puede decir, por supuesto, que está en contra del ahorro energético o de las energías renovables.
None of these rules will apply to third country airlines flying into the EU, rather, they will damage competition.
La otra cuestión se refiere al ámbito energético.
It is time for European leaders to begin to act.
Es de esperar que mediante un empleo más intenso de la biomasa aumente también la demanda de madera en el sector energético.
An increase in the use of biomass, as we hope for, will certainly lead to a greater demand for wood.
La seguridad del abastecimiento energético es un requisito imprescindible de la independencia política de nuestros países y de Europa.
Security of supply is a prerequisite for the political independence of our countries and of Europe.