Translator


"end result" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"end result" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
Nevertheless, my group is not completely satisfied with the end result.
Sin embargo, mi Grupo no está totalmente satisfecho con el resultado final.
The end result will be a truly European commitment to move forward.
El resultado final será un auténtico compromiso europeo para seguir avanzando.
If Amendments 17 and 18 are not adopted, I will be voting against the end result.
Si no se aprueban las enmiendas 17 y 18, votaré en contra del resultado final.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "end result" in Spanish
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "end result" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The end result is that the coordinators' roles and independence are strengthened.
Finalmente, se fortalecen las funciones y la independencia de los coordinadores.
The end result is that the coordinators ' roles and independence are strengthened.
Finalmente, se fortalecen las funciones y la independencia de los coordinadores.
If Amendments 17 and 18 are not adopted, I will be voting against the end result.
Si no se aprueban las enmiendas 17 y 18, votaré en contra del resultado final.
The end result of all this is price distortion within the European Union.
El resultado final de todo esto es una distorsión de precios en la Unión Europea.
However, I find it hard to say anything positive about the end result of this report.
Sin embargo, me cuesta decir algo positivo sobre el resultado final de este informe.
Now I am flabbergasted that only one end result is allowed in the European Union.
Ahora estoy atónito al ver que en la Unión Europea sólo se permite un único resultado final.
Nevertheless, my group is not completely satisfied with the end result.
Sin embargo, mi Grupo no está totalmente satisfecho con el resultado final.
The end result will be a truly European commitment to move forward.
El resultado final será un auténtico compromiso europeo para seguir avanzando.
That said, the end result that we have is an open and reasonably balanced one.
Dicho eso, el resultado final que tenemos es una solución abierta y razonablemente equilibrada.
The end result of all this can only be that we all lose this race.
El resultado final de todo esto solo puede ser que todos perdamos la carrera.
We hope we can get support for them because they would improve the overall end result.
Esperamos que obtengan el apoyo de esta Cámara porque mejorarían el resultado final general.
The end result is a real labyrinth that is incomprehensible to the citizen.
Resultado: una verdadera maraña incomprensible para el ciudadano.
The end result is not ideal, but I hope that it will provide the basis for what is needed.
El resultado final no es el ideal, pero espero que permita lo esencial de lo que necesitamos.
In the end it is the result that counts more than the intention.
En última instancia, los resultados tienen más valor que las intenciones.
In some debates, I would like us to consider at the start what the end result will be.
En algunos debates, me gustaría que consideráramos al comienzo cuál podrá ser el resultado final.
A good end result was also achieved with regard to public access to information.
Del mismo modo, se obtuvo un buen resultado final en relación con el acceso del público a la información.
The end result has been the consensus reached between Parliament, the Council and the Commission.
El resultado final es el consenso entre Parlamento, Consejo y Comisión.
That means we would pay nearly half the veal farmers a premium with absolutely no end result.
Es decir, pagaríamos una prima aproximadamente a la mitad de los ganaderos con un efecto cero.
However, we will all lose out in the end as a result.
Sin embargo, al final todos saldremos perdiendo como consecuencia de esta lucha.
I believe that the end result will indeed move in this direction.
Creo que, en efecto, el resultado final apuntará en esta dirección.