Translator


"en serie" in English

QUICK TRANSLATIONS
"en serie" in English
en serie{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
en serie{adjective}
serial{adj.} [IT] (input, access, interface)
Se reconoce que el secuestro en serie de enormes cargamentos de cigarrillos es obra del IRA.
Serial hijacking of huge consignments of cigarettes is acknowledged to be the work of the IRA.
Algunos dispositivos antiguos, como teclados y mouse conectados a través de un puerto PS/2 o en serie.
Certain older devices, such as keyboards and mice connected through a PS/2 or serial port.
¿Está la Comisión dispuesta a reconocer que las quejas en serie son en sí mismas perjudiciales para los intereses de la Comunidad?
Does the Commission accept that serial complaints are themselves injurious to the Community interest?
en serie{adverb}
serially{adv.} [IT]

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "en serie":
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "en serie" in English
en.noun
enpreposition
at- in- into- on- on- on- on- with- as- by
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en serie" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Este reglamento va más allá del Tratado de Rotterdam en una serie de puntos.
This regulation goes further than the Treaty of Rotterdam on a number of points.
No obstante, creo que este Fondo en concreto acarrea una serie de problemas.
However, I believe that there are a number of problems with this particular fund.
La cumbre reconoció que la solución exige actuar en una serie de vertientes.
The summit recognised that the solution requires action on a number of tracks.
Esta ley es únicamente un elemento en una serie de sucesos preocupantes en Hungría.
This law is only one element in a series of worrying developments in Hungary.
A tal fin, el Consejo Europeo ha puesto en marcha una serie de importantes medidas.
To this end the European Council has so far produced a number of important measures.
Intentaremos garantizar mayor cooperación en una serie de asuntos de política exterior.
We will seek to ensure enhanced cooperation on a range of foreign policy issues.
Quisiera hablar de la credibilidad de este Parlamento en una serie de Estados Miembros.
I want to talk about this Parliament's credibility in a number of Member States.
El señor Bowis ha hablado de la seguridad jurídica necesaria en una serie de ámbitos.
Mr Bowis talked about the legal certainty that is needed in a range of areas.
Incidentalmente, he endurecido aún más los requisitos en una serie de puntos.
Incidentally, I have made the requirements even more stringent on a number of points.
Pero en todas esta serie de cifras surgen también asuntos que debemos abordar.
There are though, a few things in all these columns of figures that we need to discuss.
Este ha sido el último debate en nuestra serie de reflexiones sobre el futuro de Europa.
That was the last debate in our series of reflections on the future of Europe.
Como ustedes saben, la Comisión está trabajando en una serie de iniciativas políticas.
As you are aware, the Commission is working on a whole set of political initiatives.
La Comisión ha puesto en marcha una serie de procedimientos para cumplir este requisito.
The Commission has put in place a set of procedures to implement this requirement.
En Tampere fijamos una serie de objetivos que siguen siendo válidos en la actualidad.
At Tampere, we agreed on a number of objectives that are still valid today.
Marcando esta casilla de verificación asignará a la carta en serie el formato HTML.
Select this option if you want to create your form letter in HTML format.
Por consiguiente, tendremos que prever períodos de transición en una serie de ámbitos.
We will therefore have to provide transitional periods in a number of areas.
Los contenidos de campo se insertan automáticamente al imprimir las cartas en serie.
The field content is automatically inserted when printing the form letter.
Por ello se necesita un mayor esfuerzo concertado en una serie de ámbitos relacionados.
There is therefore a need for greater concerted effort in a number of related areas.
Los pagos están configurados en una serie decreciente y se extinguirán a los tres años.
The successive payments are on a degressive scale and end after three years.
El Parlamento ha incluido en la propuesta una serie de adaptaciones y especificaciones.
Parliament has made a number of adjustments and refinements to the proposal.