Translator


"en referencia a" in English

QUICK TRANSLATIONS
"en referencia a" in English
{preposition}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{preposition}
En referencia a...
With reference to…
Incluso la palabra "simplificación" aparece sólo unas cuantas veces en el texto, en referencia a las normas de condicionalidad.
Even the word 'simplification' occurs only in a few places in the text, with reference to cross-compliance rules.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "en referencia a" in English
apreposition
anoun
A
enpreposition
on- on- by- on- as- with- on- into- in
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en referencia a" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Désir, ya he contestado en referencia a las normas del mercado de trabajo.
Mr Désir, I answered you regarding standards in the labour market.
Tan sólo quiero añadir una frase más en referencia a la Carta de los Derechos de las Mujeres.
I would like to add just one more sentence concerning the Charter of Women's Rights.
lo digo en referencia a Cristo y a la Iglesia" (Ef. 5, 25. 31-33).
it refers to Christ and the church" (Eph. 5: 25, 31-33).
Me dirijo a los comisarios en referencia a la recomendación núm. 29, que también mencionó el Sr.
I address the Commissioners and refer to Recommendation No 29, which Mr Mulder also mentioned.
Estoy deseando escuchar las directrices que ha emitido la Comisión en referencia a la aplicación del acuerdo.
I cannot wait to hear the guidelines the Commission has issued to implement the agreement.
La prensa húngara ha presentado un documento en referencia a esto.
The Hungarian press produced a document regarding this.
Todas las disposiciones de la UE deben examinarse en referencia a su impacto sobre las PYME antes de ser aprobadas.
Before their adoption, all EU provisions must be examined in terms of their impact on SMEs.
Ya he mencionado las declaraciones de los Ministros encargados del deporte en referencia a los Juegos Olímpicos.
I have already mentioned the statements of the Ministers for Sport regarding the Olympic Games.
He presentado propuestas en referencia a las dietas de viaje.
I have made proposals about travelling expenses.
¿Puedo decir, en referencia a África Oriental y Meridional, que muchos de estos puntos también serían aplicables allí?
Can I say, with respect to eastern and southern Africa, that many of these points would apply there?
Por ello, deberíamos extraer las conclusiones adecuadas en referencia a las soluciones institucionales y prácticas.
We should, therefore, draw the right conclusions with regard to both institutional and practical solutions.
He recibido seis propuestas deresolución en referencia a Siria: el caso de Muhannad Al Hassani (artículo 122 del Reglamento).
I have received six motions for a resolution concerning Syria: the Muhannad Al Hassani case (Rule 122).
He escuchado las peticiones del señor Ilchev en referencia a que los partidos deberían sentarse otra vez a la mesa de negociaciones.
I heard the calls from Mr Ilchev that the parties should again sit behind the negotiating table.
En referencia a lo que ha dicho el Sr. Kirkhope, es una cuestión de gran importancia y no podría estar más de acuerdo con él.
Referring to what Mr Kirkhope said, this is an issue of great importance and I could not agree with him more.
Por último, manifiesto mi preocupación sobre las opiniones que hemos recibido de los sindicatos en referencia a este informe.
Finally, I am, of course, also concerned about the opinions we received from the trade unions regarding the report.
Incluso la palabra "simplificación" aparece sólo unas cuantas veces en el texto, en referencia a las normas de condicionalidad.
Even the word 'simplification' occurs only in a few places in the text, with reference to cross-compliance rules.
En referencia a esto se han reforzado las imágenes de los Estados Unidos como actor unilateral que actúa por su cuenta.
It is with reference to this that images of the United States as a unilateral actor that goes it alone have been strengthened.
Nos dirigimos a usted en referencia a...
We are writing to you regarding…
En referencia a este aspecto me gustaría formularles una pregunta, señor Comisario, señor Presidente en ejercicio del Consejo.
It is with reference to that, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, that I would like to put a question to you.
En cuanto a la segunda cuestión, en referencia a la falsificación, estoy de acuerdo con quienes han dicho que esto es un asunto penal.
On the second issue, with regard to counterfeiting, I agree with all those who have said that this is a criminal matter.