Translator


"en el punto de mira" in English

QUICK TRANSLATIONS
"en el punto de mira" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
[idiom]
Quienquiera que trate de exponer este mal queda inmediatamente en el punto de mira.
Anyone who tries to expose this evil is immediately targeted.
Los periodistas afines a la oposición también estuvieron en el punto de mira al mismo tiempo.
Journalists close to the opposition were also targeted at the same time.
Civiles inocentes son puestos deliberadamente en el punto de mira y se preselecciona a los civiles de ciertos países.
Innocent civilians are purposely targeted and the civilians of certain countries preselected.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "en el punto de mira" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en el punto de mira" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Durante los dos últimos años la OMC ha estado en el punto de mira, muchas veces con razón.
Over the past two years, the WTO has been under fire on many occasions, with good reason.
Los periodistas afines a la oposición también estuvieron en el punto de mira al mismo tiempo.
Journalists close to the opposition were also targeted at the same time.
Quienquiera que trate de exponer este mal queda inmediatamente en el punto de mira.
Anyone who tries to expose this evil is immediately targeted.
Actualmente, también Francia corre el riesgo de entrar en el punto de mira de los terroristas...
At the moment, France also risks coming within the terrorists' sight...
La simplificación y la reducción del papeleo seguirán en el punto de mira del programa de la Comisión.
Simplification and reducing red tape will remain at the heart of the Commission's agenda.
Pretende impulsar liberalización de los mercados, con la electricidad y el gas natural en el punto de mira.
More liberalisation of the markets, with electricity and natural gas in their sights.
No se trata de una propuesta radical; no hay nadie en el punto de mira.
It is not a radical proposal, it does not target anybody.
No debemos pensar que nosotros en Europa no estamos en el punto de mira.
We should not think that we in Europe are not targets.
También, ¿por qué la anexión de Jerusalén Este ha estado en el punto de mira en este crítico momento?
Also, why was the annexation of East Jerusalem singled out for mention at this critical time?
Estos derechos deberían situarse más en el punto de mira que la mayoría de los derechos incluidos en el informe.
These rights should be more to the point than many of those included in the report.
En tercer lugar: el transporte vuelve a estar en el punto de mira.
Thirdly: transportation is once again centre stage.
Civiles inocentes son puestos deliberadamente en el punto de mira y se preselecciona a los civiles de ciertos países.
Innocent civilians are purposely targeted and the civilians of certain countries preselected.
También aquí esta pregunta está de nuevo en el punto de mira.
This question is also at the heart of this issue.
Me refiero de manera especial a las luchadoras, que están en el punto de mira por partida doble y que, por tanto, son el doble de valientes.
I am thinking particularly of the women, doubly targeted and doubly courageous!
Es cierto que estos no se encuentran ahora en el punto de mira de la opinión pública y no figuran en los titulares.
It is true to say that the Balkans are at present not in the public eye, that they are not hitting the headlines.
Las personas que saben que están en el punto de mira se lo pensarán dos veces antes de comportarse otra vez de forma violenta.
If people know that they are being watched, they will think twice before misbehaving again in this way.
No obstante, todas estas imágenes representan seres humanos con sus destinos individuales, y nos ponen en el punto de mira.
All these images, though, represent human beings with their individual fates, and they put us on the spot.
La continuidad de la actividad agrícola como carrera sostenible para los nuevos integrantes ha vuelto a ponerse en el punto de mira.
The continuity of farming as a sustainable career for new entrants has again been brought into focus.
Los sucesos ocurridos en Egipto, donde los terroristas islámicos tienden a poner a los turistas en el punto de mira, son un ejemplo de esta situación.
Events in Egypt, where Islamic terrorists tend to target tourists, are a case in point.
En nombre de la competitividad, los derechos de los trabajadores están cada día en el punto de mira de la Europa capitalista.
In the name of competitiveness, workers rights are on the receiving end every day of the fire of capitalist Europe.