Translator


"el Congo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"el Congo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
el Congo{noun}
Congo{noun} (nation)
Efectivamente, estas realidades africanas son, en el Congo, esencialmente étnicas.
These African realities are essentially ethnic in Congo.
Si queremos que el Congo se pacifique, debe abandonar el Congo.
If we want peace restored in the Congo, he must leave that country.
¿Cuáles son nuestras condiciones de intervención en el Congo?
What are our conditions for intervention by the European Union in Congo?

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "el Congo" in English
eladjective
elarticle
élpronoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "el Congo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mientras aquí estamos de celebraciones, hay guerra en Darfour y no ha paz en el Congo.
Finally, I should like to echo the desire that solidarity with Africa should not be overlooked.
Por tanto, en lo que respecta a la libertad de prensa en el Congo, pienso que no plantea problemas.
Thank you, Commissioner, for your encouraging and highly technical comments.
El jefe de la delegación está presente en el Congo.
The head of the delegation is still in the city.
La Unión Europea es y sigue siendo el principal donante de ayuda humanitaria en el Congo y mantendrá su ayuda.
It should also speed up the integration and the training of its national army in order to effectively disarm the ex-FAR militias.
Ruanda ha desplazado sus fronteras por razones de seguridad adentrándose unos 200 a 300 km. en el interior del Congo.
Rwanda, which meanwhile for its own security has moved its borders up to between 200 and 300 km into the Congolese interior.
Se puede esperar que Kabila ponga finalmente en marcha el diálogo interno en el Congo y prosiga el proceso de democratización.
We may expect Kabila to finally initiate an inter-Congolese dialogue, and carry through the process of democratisation.
La situación presente en el este del Congo demuestra que el proceso de paz congoleño continúa siendo muy frágil.
Only if such measures are taken can we hold out any hope that the elections due next year will make any difference to the tragic situation in that country.
También creo que en vez de enviar fuerzas armadas e instructores a Iraq, deberíamos tomar medidas para que definitivamente prevalezca la paz en el Congo.
Yet the weakest among us should not be provided with aid that is merely a sham, and takes the form of moral devastation, contraception and abortion.
La Unión Europea, en forma de« EUPOL Kinshasa», se encuentra actualmente en el Congo entrenando a unidades policiales, algunas de las cuales se emplearon en Kinshasa.
‘ Fighting poverty in Europe: last week, in Paris, the elections were deferred at short notice, and hundreds of thousands of people protested, facing violence at the hands of police units.
Este lazo blanco es un símbolo, también es el símbolo del clavel que recuerda la lucha de las mujeres del Congo contra el sufrimiento que padecen a diario; las tenemos presentes.
This white ribbon is a symbol, it is also the symbol of the carnation that recalls the fight of Congolese women against the suffering they undergo every day - they were here just now.
Los efectivos de Pakistán, Nepal, Uruguay y demás países que se hallan en el Congo en estos momentos sencillamente no poseen experiencia suficiente en operaciones militares en el África subsahariana.
Although MONUC's mandate has been strengthened and there are extra troops, they are poorly trained and there is a serious lack of information and technical assistance.
Algunas cosas están yendo muy bien, como por ejemplo las misiones policiales en Bosnia Herzegovina y en Macedonia, o la acción militar bajo el mandato de uno de nuestros Estados miembros en el Congo.
And it is a compendium of exceptions – there are more exceptions than there are Member States – and it is such a weak Directive that we will have to wait to see what this Parliament does with it.