Translator


"dirigismo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"dirigismo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine}
dirigisme{noun}
Yo soy contraria al dirigismo y a las políticas proteccionistas.
I am against dirigisme and protectionist policies.
Ello también nos permitirá desmantelar los prejuicios contra el centralismo y el dirigismo de Bruselas.
This will also enable us to dismantle prejudices against Brussels' centralism and dirigisme.
Ello también nos permitirá desmantelar los prejuicios contra el centralismo y el dirigismo de Bruselas.
This will also enable us to dismantle prejudices against Brussels ' centralism and dirigisme.
Creo que los parados europeos, tal vez incluso inmigrados, necesitan liberalización, menos Estado, menos impuestos y menos dirigismo en la economía.
I think that the European unemployed, and maybe even immigrants need liberalisation, less State interference, less taxes and less State intervention in the economy.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dirigismo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tampoco el diálogo pretende ni una concertación excesiva ni un dirigismo.
Neither does the dialogue intend excessive consensus nor authoritarianism.
Ello también nos permitirá desmantelar los prejuicios contra el centralismo y el dirigismo de Bruselas.
This will also enable us to dismantle prejudices against Brussels' centralism and dirigisme.
Ello también nos permitirá desmantelar los prejuicios contra el centralismo y el dirigismo de Bruselas.
This will also enable us to dismantle prejudices against Brussels ' centralism and dirigisme.
Pero, por otro lado, no queremos un dirigismo del Estado ni mucho menos un dirigismo europeo.
On the other hand, we don't want interventionist governments, and especially not an interventionist Europe!
Pero, por otro lado, no queremos un dirigismo del Estado ni mucho menos un dirigismo europeo.
On the other hand, we do n't want interventionist governments, and especially not an interventionist Europe!
Yo soy contraria al dirigismo y a las políticas proteccionistas.
I am against dirigisme and protectionist policies.
Para ello, necesitamos más subsidiariedad en estos sectores, un aumento de las buenas prácticas y menos dirigismo.
To that end, we need more subsidiarity in these sectors, more best practice and less dirigisme.
En este aspecto, podemos dejar correr libremente la imaginación, aunque un cierto dirigismo estatal debería marcar el rumbo.
There are no bounds to what we could imagine here, even if a certain amount of state dirigisme is required to achieve our aims.
Sin embargo no deben degenerar en dirigismo político, lo cual arrojaría sobre las empresas más cargas que las que éstas podrían soportar.
But they should not degenerate into political dirigisme with companies subject to greater burdens than they can tolerate.
El dirigismo, cuando está planificado, puede proporcionar resultados pero el dirigismo improvisado caracterizado por las indecisiones es bastante peligroso.
Dirigisme, when it is not improvised, can deliver results, but stop-and-go, improvised dirigisme is rather dangerous.
Si esto trae como consecuencia un dirigismo por parte del Estado, es totalmente incompatible con nuestra comprensión del papel que deben desempeñar los interlocutores sociales.
If the consequence of this is dirigisme , it is quite irreconcilable with our view of industrial relations.
Si el gobierno político debe ser un gobierno que traslada a Bruselas el dirigismo de las economías nacionales, creo que sería una mala elección.
If political control has to be a means of control which transfers the interventionism of national economies to Brussels, this would be a bad move.
Dicho dirigismo es una desventaja y un peligro sobre todo para las pequeñas y medianas empresas, que eran y siguen siendo la columna vertebral de la economía alemana.
Such dirigisme handicaps and endangers most of all small and medium-sized businesses, which were and still are the backbone of the German economy.
Creo que los parados europeos, tal vez incluso inmigrados, necesitan liberalización, menos Estado, menos impuestos y menos dirigismo en la economía.
I think that the European unemployed, and maybe even immigrants need liberalisation, less State interference, less taxes and less State intervention in the economy.
Desde su punto de vista, incluso representa un obstáculo impuesto y un dirigismo contrario a los principios de la economía de mercado y que, por lo tanto, se debería rechazar.
From their point of view, it is even a compelling, authoritarian obstacle which stands in contradiction to the principles of a market economy and should therefore be rejected.
(DE) La razón por la que he votado en contra del informe Howitt es que la característica más fundamental de la responsabilidad social de las empresas es su carácter voluntario y no el dirigismo.
(DE) My reason for rejecting the Howitt report is that the most essential characteristic of Corporate Social Responsibility is voluntarism rather than dirigisme.
Sin embargo, les recuerdo que nuestra agricultura es uno de los pocos sectores económicos que se ha visto sometido a una ingente regulación, incluso diría que a un dirigismo improvisado.
Nevertheless, I should remind you that our agriculture is one of the few economic sectors which has come under enormous regulation and I would even say improvised dirigisme.