Translator


"desconsideración" in English

QUICK TRANSLATIONS
"desconsideración" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
En esto nos debe guiar el rechazo a los dogmas y la desconsideración.
In this we must be guided by a refusal of dogma and thoughtlessness.
Los animales sufren la insensibilidad y desconsideración de los humanos.
Animals suffer from human callousness and thoughtlessness, and improving their fate is a challenge to our humanity.
Nunca había visto tanta negligencia, tanto retraso, tanta parálisis, tanta inercia, una total desconsideración para con los países pesqueros y para con los pescadores de los países del Sur.
I have never seen such negligence, such delays, such inertia and such total lack of consideration for fishing countries and for the fishermen of Southern countries.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desconsideración" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Revela total desconsideración para con las víctimas, puro enredo a destiempo.
It shows complete disregard for the victims and is nothing but inappropriate chicanery.
No por el menosprecio, la desconsideración y, mucho menos, la imposición.
Not through disrespect, inconsiderateness and even less, through imposition.
No obstante, rechazar hoy la urgencia sería una desconsideración hacia los montenegrinos.
However, it would be an insult to the people of Montenegro if we rejected this urgency today.
Todo esto lo hace con total desconsideración hacia el derecho comunitario.
In all this, it is disregarding Community law.
Pagaremos un precio elevado por la arrogante desconsideración de los Ministros de Hacienda hacia las normas del Pacto de Estabilidad.
We will pay a heavy price for the cavalier disregard of finance ministers for the rules of the Stability Pact.
Son precisamente estos valores los que Bush está despreciando, junto con sus amigotes belicistas y su desconsideración hacia Europa.
It is precisely these values that Bush is scorning, with his warmongering cronies and his disregard for Europe.
Sería asimismo una desconsideración de los logros realizados por los letones si después de Niza se aplazase la adhesión a una fecha indeterminada.
We would also be belittling the achievement of the Latvian people if we postponed accession indefinitely after Nice.
Esta desconsideración de la Comisión hacia los deseos del Parlamento no constituye un buen augurio para el futuro de la segunda Comisión de investigación.
This lack of regard by the Commission for the wishes of Parliament does not bode well for the future of the second committee of inquiry.
Pagaremos un precio elevado por la arrogante desconsideración de los Ministros de Hacienda hacia las normas del Pacto de Estabilidad.
But the truth is that the eurozone's two leading economies have sent a message to all the small countries in the eurozone, and to the acceding countries, which reads 'do as we say, not as we do '.
Nunca había visto tanta negligencia, tanto retraso, tanta parálisis, tanta inercia, una total desconsideración para con los países pesqueros y para con los pescadores de los países del Sur.
I have never seen such negligence, such delays, such inertia and such total lack of consideration for fishing countries and for the fishermen of Southern countries.