Translator


"desbocado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
desbocado{adjective masculine}
runaway{adj.}
La ampliación me parece ahora un tren desbocado que ya nadie sabe o quiere parar.
It strikes me at the moment that enlargement is like a runaway train that no one knows how to, or wants to stop.
Estoy muy descontenta por la forma en la que se ha debatido sobre el sistema PNR durante cinco años , y el Consejo y la Comisión sólo se ponen a la vanguardia como un tren desbocado.
I am very unhappy about the way that we have been arguing about PNR for five years now, and the Council and the Commission just charge ahead like a runaway train.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desbocado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La ampliación me parece ahora un tren desbocado que ya nadie sabe o quiere parar.
This situation is particularly worrying given the level of corruption in some candidate countries.
Cerrar la puerta del establo después de que el caballo se haya desbocado siempre ha sido un ejercicio inútil.
Closing the stable door after the horse has bolted has always been a useless exercise.
Solo espero que no se trate de un caso en el que haya que cerrar la puerta del establo una vez que el caballo se ha desbocado.
I just hope it is not a case of closing the stable door after the horse has bolted.
Esto demuestra que esta política se ha desbocado y que debemos inyectar transparencia al movimiento de fondos.
This proves that this policy has got out of hand and that we must inject transparency into the flow of funding.
No basta con establecer la existencia del déficit, cerrando la puerta después de que el caballo se haya desbocado.
It is not enough to ascertain the existence of the deficit, closing the stable door after the horse has bolted!
¿No es cierto que, ahora que el caballo se ha desbocado, estamos intentando encontrar una forma de detener que toda China llegue aquí?
Is it not true that we are trying, now that the horse has bolted, to find a way to stop the whole of China coming here?
El caballo ya se ha desbocado.
The horse has already bolted.
El señor Barroso es un defensor desbocado del libre mercado, según los de aquel lado, mientras que, según el señor Mandelson, de la derecha, sus ideas son antediluvianas.
Mr Barroso is a rampant free marketeer, according to the people over there, while his ideas went out with the Ark according to Mr Mandelson, from the right.
Esta apreciación no se refería tan solo a la punta del iceberg, es decir, el caso Buttiglione, sino al perfil general de este colegio, marcado por un liberalismo desbocado.
This assessment did not relate just to the tip of the iceberg, that is to say the Buttiglione affair, but to the overall profile of this college, marked by unbounded liberalism.
Creo que el Presidente del Consejo tiene razón al decir que hay que integrar también objetivos a medio y largo plazo que un liberalismo desbocado no permite alcanzar.
I believe that the President-in-Office of the Council was right to say that it is also necessary to include medium- and long-term objectives, which an unfettered liberalism cannot fulfil.