Translator


"desapego" in English

QUICK TRANSLATIONS
"desapego" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
desapego{masculine}
Vuestra vida y la de vuestros sacerdotes deberían reflejar el espíritu de la pobreza evangélica y el desapego de las cosas y de las actitudes del mundo.
Your lives and those of your priests should reflect the spirit of evangelical poverty and detachment from the things and attitudes of the world.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desapego" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El desapego de los ciudadanos respecto de la construcción europea es preocupante.
Public disenchantment with European integration is worrying.
Ayer llamé la atención sobre el desapego que siente la mayoría de ciudadanos y algunos síntomas del mal que carcome nuestras instituciones.
Mr President, ladies and gentlemen, it turns out that Mr Barroso needed to be given a fright in order to resign himself to withdrawing his Commission.
Ayer llamé la atención sobre el desapego que siente la mayoría de ciudadanos y algunos síntomas del mal que carcome nuestras instituciones.
Yesterday, I drew attention to the disaffection felt by the majority of people and to some of the symptoms of the evil that is eating away at our institutions.
A mi entender, los dirigentes europeos no están sacando conclusiones del preocupante desapego de los ciudadanos y las ciudadanas con respecto a las instituciones europeas.
In my view, European leaders are not drawing lessons from the worrying disaffection of the citizens towards the European institutions.
Y ¿sorprende que exista un abismo tan flagrante entre el ciudadano europeo y la Unión Europea, cuando las políticas que seguimos causan desapego entre los ciudadanos?
And, is it any wonder that there is such a glaring gulf between the European citizen and the European Union, when the policies we pursue disenfranchise people.
Pero en el actual clima de desapego de los ciudadanos hacia las instituciones europeas, las palabras ya no bastan; se precisan actos concretos, visibles y convincentes.
Yet in the current climate of the people ’ s disaffection with the European institutions, words are no longer enough: practical, clear and convincing acts are required.
Pero los resultados de la consulta de la Comisión nos revelan algunos datos muy útiles acerca de las causas de este desapego, y me gustaría mencionar tres ejemplos.
The results of the Commission’s consultation do reveal to us, however, some precious information about the cause of this disaffection, and I should like to mention three examples.
Pero los resultados de la consulta de la Comisión nos revelan algunos datos muy útiles acerca de las causas de este desapego, y me gustaría mencionar tres ejemplos.
The results of the Commission’ s consultation do reveal to us, however, some precious information about the cause of this disaffection, and I should like to mention three examples.
Lo menos que puede decirse es que lo que nos han dicho no nos inclina a pensar que este tipo de modelo permita a la Unión superar el desapego de los ciudadanos por Europa.
The least that can be said is that what we learned does not lead us to believe that this type of model might enable the Union to overcome the peoples’ disaffection with Europe.
Hace cinco meses, una clara mayoría de europeos manifestó su profundo desapego por las instituciones europeas, acusándonos de construir una Europa en la que cada vez se reconocían menos.
Five months ago, a clear majority of European citizens showed their deep disaffection with the European institutions, accusing us of building a Europe in which they felt increasingly lost.